Re: [RFR] man://manpages-de/printf.3 3/4
Hallo Martin,
Martin Eberhard Schauer:
Nach Bernhards Mail zum zweiten Teil gehe ich von einem längeren
Review und
größeren Änderungen aus.
# Hier wohl besser:
# s/Umwandlungen B<x>/B<x>-Umwandlungen/
#. type: Plain text
msgid ""
"The I<unsigned int> argument is converted to unsigned octal (B<o>),
unsigned "
"decimal (B<u>), or unsigned hexadecimal (B<x> and B<X>) notation.
The "
"letters B<abcdef> are used for B<x> conversions; the letters
B<ABCDEF> are "
"used for B<X> conversions. The precision, if any, gives the minimum
number "
"of digits that must appear; if the converted value requires fewer
digits, it "
"is padded on the left with zeros. The default precision is 1. When
0 is "
"printed with an explicit precision 0, the output is empty."
msgstr ""
"Das I<unsigned int>-Argument wird in eine vorzeichenlose Oktal-
(B<o>), "
"Dezimal- (B<u>) oder Hexadezimalzahl (B<x> und B<X>) umgewandelt. Die "
"Buchstaben B<abcdef> werden für B<x>-Umwandlungen benutzt; die
Buchstaben "
"B<ABCDEF> für B<X>-Umwandlungen. Die Genauigkeit, sofern vorhanden,
gibt die "
"minimale Anzahl vor Ziffern an, die auftreten muss; wenn der
umgewandelte "
"Wert weniger Ziffern benötigt, wird er links mit Nullen aufgefüllt.
Die "
"voreingestellte Genauigkeit ist 1. Wird 0 mit einer expliziten
Genauigkeit 0 "
"gedruckt, so ist die Ausgabe leer."
s/gedruckt/ausgegeben/
#. type: Plain text
msgid ""
"The I<double> argument is converted in style B<f> or B<e> (or B<F> or
B<E> "
"for B<G> conversions). The precision specifies the number of
significant "
"digits. If the precision is missing, 6 digits are given; if the
precision "
"is zero, it is treated as 1. Style B<e> is used if the exponent from
its "
"conversion is less than -4 or greater than or equal to the precision. "
"Trailing zeros are removed from the fractional part of the result; a
decimal "
"point appears only if it is followed by at least one digit."
msgstr ""
"Das I<double>-Argument wird umgewandelt in das Format B<f> oder B<e>
(oder "
"B<F> oder B<E> für die B<G>-Umwandlung). Die Genauigkeit gibt die
Anzahl der "
"signifikanten Stellen an. Falls die Genauigkeit fehlt, werden 6
Ziffern "
"zurückgegeben; falls die Genauigkeit Null ist, wird sie als 1
angenommen. "
"Form B<e> wird benutzt, falls der Exponent kleiner als -4 oder größer
als "
"oder gleich der Genauigkeit ist. Abschließende Nullen in den
Nachkommastellen "
"werden entfernt; ein Dezimaltrennzeichen erscheint nur, wenn es von "
"mindestens einer Ziffer gefolgt wird."
s/größer als/größer/
s/es von mindestens einer Ziffer gefolgt wird/ihm mindestens eine Ziffer
folgt/
#. type: Plain text
msgid ""
"(C99; not in SUSv2) For B<a> conversion, the I<double> argument is
converted "
"to hexadecimal notation (using the letters abcdef) in the style
[-]B<0x>hB<"
"\\&.>hhhhB<p>\\(+-; for B<A> conversion the prefix B<0X>, the letters "
"ABCDEF, and the exponent separator B<P> is used. There is one
hexadecimal "
"digit before the decimal point, and the number of digits after it is
equal "
"to the precision. The default precision suffices for an exact "
"representation of the value if an exact representation in base 2
exists and "
"otherwise is sufficiently large to distinguish values of type
I<double>. "
"The digit before the decimal point is unspecified for nonnormalized
numbers, "
"and nonzero but otherwise unspecified for normalized numbers."
msgstr ""
"(C99; nicht in SUSv2) Für die B<a>-Umwandlung wird das
I<double>-Argument "
"(unter Verwendung der Buchstaben abcdef) in hexadezimale Notation der
Form "
"[-]B<0x>hB<\\&.>hhhhB<p>\\(+- gebracht; für B<A> werden dagegen der
Präfix "
das Präfix
"B<0X,> die Buchstaben ABCDEF und das Exponententrennzeichen B<P> "
"verwendet. Vor dem Dezimaltrennzeichen steht eine hexadezimale
Ziffer, die "
"Anzahl der Stellen dahinter entspricht der Genauigkeit. Die
standardmäßige "
"Genauigkeit genügt für eine exakte Darstellung des Wertes, wenn eine "
"exakte Darstellung zur Basis 2 existiert und ist sonstigenfalls groß "
»ansonsten«? »sonstigenfalls« kennt der Duden nicht - Du darfst es
deshalb beispielsweise nicht bei Scrabble legen oder in dieser
Übersetzung verwenden.
"genug, um Werte vom Typ I<double> zu unterscheiden. Die Ziffer vor dem "
"Dezimaltrennzeichen ist unspezifiziert für nicht normalisierte
Zahlen, und "
"für normalisierte Zahlen nicht Null, aber ansonsten unspezifiziert."
s/unspezifiziert/nicht spezifiziert/ (der Duden … Scrabble - Du verstehst)
#. type: Plain text
msgid ""
"If no B<l> modifier is present: The I<const char *> argument is
expected to "
"be a pointer to an array of character type (pointer to a string). "
"Characters from the array are written up to (but not including) a "
"terminating null byte (\\(aq\\e0\\(aq); if a precision is specified,
no more "
"than the number specified are written. If a precision is given, no
null "
"byte need be present; if the precision is not specified, or is
greater than "
"the size of the array, the array must contain a terminating null byte."
msgstr ""
"Wenn kein Modifikator B<l> vorhanden ist, wird das I<const char *>-"
"Argument erwartet als ein Zeiger auf ein Feld vom Typ Zeiger (Zeiger
auf "
Feld vom Typ Zeichen
"eine Zeichenkette). Zeichen aus diesem Feld werden bis zu (aber nicht "
"einschließlich) des terminierenden Null-Bytes (\\(aq\\e0\\(aq)
ausgegeben; "
"wenn eine Genauigkeit angegeben ist, werden nicht mehr Zeichen als die "
"angegebene Anzahl ausgegeben. Wenn eine Genauigkeit angegeben ist
braucht "
Komma hinter »ist«
"kein Null-Byte vorhanden zu sein; wenn die Genauigkeit nicht
angegeben ist "
"oder größer als das Feld ist, muss das Feld ein abschließendes
Null-Byte "
"enthalten."
#. type: Plain text
msgid ""
"If an B<l> modifier is present: The I<const wchar_t *> argument is
expected "
"to be a pointer to an array of wide characters. Wide characters from
the "
"array are converted to multibyte characters (each by a call to the
B<wcrtomb>"
"(3) function, with a conversion state starting in the initial state
before "
"the first wide character), up to and including a terminating null wide "
"character. The resulting multibyte characters are written up to (but
not "
"including) the terminating null byte. If a precision is specified,
no more "
"bytes than the number specified are written, but no partial multibyte "
"characters are written. Note that the precision determines the
number of "
"I<bytes> written, not the number of I<wide characters> or I<screen "
"positions>. The array must contain a terminating null wide character, "
"unless a precision is given and it is so small that the number of
bytes "
"written exceeds it before the end of the array is reached."
msgstr ""
"Wenn ein B<l> vorhanden ist, wird das I<const wchar_t*>-Argument als
ein "
"Zeiger auf ein Feld von wide characters erwartet. Wide characters aus
dem "
Normalerweise müsste es groß und mit Bindestrich geschrieben werden:
Wide-Characters. Sieht aber bei einem Datentyp seltsam aus - vielleicht
»wide characters« (in Gänsefüßchen)?
"Feld werden zu Multibyte-Zeichen umgewandelt (jedes mit einem Aufruf
der "
"Funktion B<wcrtomb>(3), beginnend im initialen Zustand vor dem ersten
wide "
"character), bis zu und einschließlich des terminierenden
I<wchar_t>-Null-"
"Zeichens. Die resultierenden Multibyte-Zeichen werden bis zum (aber
nicht "
"einschließlich) des abschließenden Null-Bytes geschrieben. Falls eine "
"Genauigkeit angegeben ist, werden nicht mehr Bytes als die angegebene "
"Anzahl ausgegeben, aber es werden keine partiellen Multibyte-Zeichen "
"ausgegeben. Man beachte, dass die Genauigkeit die Anzahl der
geschriebenen "
Beachten Sie …
#. type: Plain text
msgid ""
"The number of characters written so far is stored into the integer
indicated "
"by the I<int *> (or variant) pointer argument. No argument is
converted."
msgstr ""
"Die Anzahl der bisher ausgegebenen Zeichen wird in dem Integer "
"gespeichert, der durch das I<int *>-Zeiger-Argument (bzw. ein
Äquivalent) "
"gegeben ist. Es wird kein Argument umgewandelt."
s/dem Integer/der Ganzzahl/
Ansonsten habe ich nichts gefunden.
Gruß,
Chris
Reply to: