Re: [RFR] man://manpages-de/getopt.3.2
Martin Eberhard Schauer:
Hier jetzt das zweite von drei Häppchen:
#. type: Plain text
msgid ""
"If an option was successfully found, then B<getopt>() returns the option "
"character. If all command-line options have been parsed, then
B<getopt>() "
"returns -1. If B<getopt>() encounters an option character that was
not in "
"I<optstring>, then \\(aq?\\(aq is returned. If B<getopt>() encounters
an "
"option with a missing argument, then the return value depends on the
first "
"character in I<optstring>: if it is \\(aq:\\(aq, then \\(aq:\\(aq is "
"returned; otherwise \\(aq?\\(aq is returned."
msgstr ""
"Falls eine Option erfolgreich gefunden wurde, gibt B<getopt>() das "
"Optionszeichen zurück. Falls alle Befehlszeilenargumente erfolgreich "
"ausgewertet wurden, gibt B<getopt>() -1 zurück. Falls B<getopt>() ein "
"Optionszeichen antrifft, das nicht in I<optstring> enthalten war, wird "
"\\(aq?\\(aq zurückgegeben. Falls B<getopt>() auf eine Option trifft,
der ein "
"Argument fehlt, hängt der Rückgabewert vom ersten Zeichen in
I<optstring>ab: "
"Falls es ein \\(aq:\\(aq ist, wird \\(aq:\\(aq zurückgegeben;
anderenfalls "
"\\(aq?\\(aq."
s/I<optstring>ab:/I<optstring> ab:/ (fehlendes Leerzeichen)
#. type: Plain text
msgid ""
"This variable was used by B<bash>(1) 2.0 to communicate to glibc which "
"arguments are the results of wildcard expansion and so should not be "
"considered as options. This behavior was removed in B<bash>(1) version "
"2.01, but the support remains in glibc."
msgstr ""
"Diese Variable wurde von der B<bash>(1)-Version 2.0 genutzt, um der
Glibc zu "
"kommunizieren, welche Argumente Ergebnis der Ersetzung von Platzhaltern
und "
"somit nicht als Optionen anzusehen sind. Dieses Verhalten wurde in der
B<bash>"
"(1)-Version "
"2.01 entfernt, wird aber weiterhin von der Glibc unterstützt."
s/um der Glibc/um mit der Glibc/
Sonst habe ich nichts gefunden.
Gruß,
Chris
Reply to: