[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Erste übersetze Webseiten gehen bald offline.



Am Dienstag, den 15.02.2011, 21:25 +0100 schrieb Holger Wansing:
> Da sich die entsprechenden Änderungen im Original scheinbar über diverse
> Versionsstände verteilen, habe ich ehrlich gesagt keine Lust, das alles
> noch auseinanderzudividieren, um das jeweils in separate Commits packen
> zu können.
> 
> D.h. das läuft dann wohl auf eine ziemlich ausführliche Commit-Nachricht
> hinaus. 
> Obwohl: muss das wirklich so explizit aufgeführt sein?
> Wer wissen will, was geändert wurde, kann doch das diff lesen.
> Reicht das nicht, wenn in der Commit-Nachricht steht, dass auch
> Fehlerkorrekturen, Verbesserungen von schlechtem Deutsch usw. enthalten
> sind?
> Das war eigentlich mein Plan...

Ich finde das ebenfalls. Wenn mir stilistische Fehler aufgefallen sind,
habe ich die auch immer direkt mit verbessert, ohne einen neuen Commit
durchzuführen. Es gibt derzeit so wenige aktive Übersetzer für die
deutsche Website (Einer? Zwei?), dass diese IMHO nicht durch zusätzliche
Arbeit ausgebremst werden sollten.

Und wie Holger schon sagt: Wer es genauer wissen will, kann dank VCS
jederzeit das Diff ansehen.

Schönen Gruß
Tobias

-- 
Tobias Quathamer | "I don't care to belong to a club that accepts people
Hamburg, Germany | like me as members." -- Groucho Marx

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: