[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Erste übersetze Webseiten gehen bald offline.



Hallo,

Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> Bitte schicke die ersten zwei, drei Dateien erst jemanden (notfalls
> mir), der sich im webml auskennt und mach Dich mit den Konventionen
> (insb. den Kopfzeilen) vertraut, bevor Du »frei« eincheckst. Lieber
> eine News ein paar Tage später online als durch einen kleine Fehler
> aus Unkenntnis das gesamte Bauen der Website lahmlegen.

Hier dann mal meine erste Aktion: support.wml

Das Original, die Arbeitskopie und das diff im Anhang.

> Wenn Du konkrete Fragen (z.B. zu den Kopfzeilen, zu speziellen
> WML-Konstrukten/Tags o.ä.) hast, die auch auf den entsprechenden
> (übersetzen) Einführungsseiten auf www.debian.org nicht abgehandelt
> werden, bitte stellen! 
> 
> Wenn Du Fehler im Original entdeckst, bitte hier (oder auf debian-www)
> zuerst fragen, bevor Du sie änderst, d.h. Schreibzugriffe außerhalb
> von german/ nicht einfach »mal eben« mitmachen, bevor Du nicht weißt,
> was da korrekt gemacht werden müsste (und welche Änderungen auch bei
> bester Intention *nicht* erwünscht sind).

Ich werde vorerst überhaupt nicht in ../english schreiben.


Holger

-- 

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 3.0.2
    under DEBIAN GNU/LINUX 6.0 - S q u e e z e 
        Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
--- support_orig.wml	2011-02-14 10:20:24.000000000 +0100
+++ support_workingcopy.wml	2011-02-14 22:07:24.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,16 @@
 #use wml::debian::template title="Unterstützung"
 #use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.59"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.65"
 # $Id: support.wml,v 1.64 2011/02/02 23:33:13 taffit-guest Exp $
 # Translator: Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>
 # Updated by: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
+# Updated by: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
 
 <define-tag toc-title-formatting endtag="required" #whitespace="delete">
 <h2>%body</h2>
 </define-tag>
 
 <toc-display />
-
-
 <toc-add-entry name="doc" href="doc/">Dokumentation</toc-add-entry>
 
 <p>Bevor Sie nach Unterstützung durch jemanden anderen suchen, ist es
@@ -20,7 +19,7 @@
 selbst falls nicht, wird die Erfahrung durch das Lesen der Dokumentation für
 Sie in Zukunft nützlich sein.</p>
 
-<p>Es ist eine gute Menge an Dokumentation in Debian verfügbar &ndash; bitte lesen
+<p>Es ist eine erhebliche Menge an Dokumentation in Debian verfügbar &ndash; bitte lesen
 Sie dazu <a href="doc/">Debians Dokumentations</a>-Webseite.</p>
 
 
@@ -28,17 +27,17 @@
 
 <p>Beschränkungen und schwerwiegende Probleme der aktuellen stable
 Distribution (sofern es solche gibt) werden auf den
-<a href="releases/stable/">Releaseseiten</a>
+<a href="releases/stable/">Release-Seiten</a>
 beschrieben.</p>
 
 <p>Sie sollten vor allem die
 <a href="releases/stable/releasenotes">Release-Informationen</a>
-und die <a href="releases/stable/errata">bekannten Fehler</a> lesen.</p>
+und die <a href="releases/stable/errata">Errata</a> (Auflistung bekannter Fehler) lesen.</p>
 
 
 <toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/";>Wiki</toc-add-entry>
 
-<p>Lösungen für häufige Fehler, HOWTOs, Leitfäden, Tipps und andere 
+<p>Lösungen für häufige Fehler, HOWTOs, Anleitungen, Tipps und andere 
    Dokumentation kann im <a href="http://wiki.debian.org/";>Debian Wiki</a>
    gefunden werden. Wie alle Wikis ändert sich dieses Wiki ständig und
    freut sich auf Ihre Bearbeitung.</p>
@@ -48,39 +47,26 @@
 
 <p>Debian GNU/Linux wird über die ganze Welt verteilt
 entwickelt. Daher ist E-Mail das bevorzugte Medium, um verschiedenste
-Dinge zu diskutieren. Der GroÃ?teil der Unterhaltung zwischen Debian-Entwicklern
+Dinge zu diskutieren. Der GroÃ?teil der Kommunikation zwischen Debian-Entwicklern
 und -Benutzern wird über verschiedene Mailinglisten abgewickelt.</p>
 
-<p>Es gibt einige öffentliche Listen, andere dagegen stehen nur
-aktiven Entwicklern offen. Bitte interpretieren Sie das nicht als
-abgeschottete Entwicklung. Wir ermutigen jeden, uns bei der Entwicklung
-von Debian zu helfen und die Botschaft der Freien Software zu
-verbreiten. Andererseits ist es wenig sinnvoll, interne Angelegenheiten
-mit Nicht-Entwicklern zu diskutieren.</p>
-
-<p>Alle eigentlichen Debian Mailinglisten werden von einem speziellen
-Mail-Server mit einem Mail-Transport-Agent (MTA), der auf Listen
-optimiert ist, verwaltet. Dieser Server wird lists.debian.org
-genannt. Alle Beiträge, Eintragungen (subscribe) und Austragungen
-(unsubscribe) müssen an diesen Server gehen.</p>
-
-<p>Auf allen Listen wird Englisch geschrieben, auÃ?er wenn
-ausdrücklich eine andere Sprache erwähnt ist: es gibt auch
-Benutzer-Listen für andere Sprachen.</p>
-
-<p>Mehr Informationen über die Mailinglisten und wie man sich
-einträgt finden Sie auf der
-<a href="MailingLists/subscribe">Eintragungs-Seite</a>. Wie man sich
-wieder austrägt steht auf der
-<a href="MailingLists/unsubscribe">Austragungs-Seite</a>.</p>
-
-<p>Sie können auch die alten Beiträge auf den Mailinglisten
-in unserem <a href="http://lists.debian.org/";>Mailinglisten-Archiv</a>
-nachschlagen.</p>
-
-<p>Wenn Sie mit dem Listen-Verwalter Kontakt aufnehmen wollen,
-schicken Sie eine E-Mail an <a href="mailto:listmaster@lists.debian.org";>\
-listmaster@lists.debian.org</a>.</p>
+<p>Es gibt verschiedene öffentliche Listen. Mehr Informationen finden Sie auf
+Debians <a href="MailingLists/">Mailinglisten</a>-Seite.</p>
+
+# Note to translators:
+# You might want to adapt the following paragraph, stating which list
+# is available for user support in your language instead of English.
+<p>
+Bezüglich der Unterstützung für Benutzer in deutscher Sprache kontaktieren Sie
+bitte die <a href="http://lists.debian.org/debian-user-german/";>debian-user-german
+Mailingliste</a>.
+</p>
+
+<p>
+Falls Sie Unterstützung in einer anderen Sprache benötigen, suchen Sie bitte
+im <a href="http://lists.debian.org/users.html";>Mailinglisten-Index</a> nach
+<q>user</q>.
+</p>
 
 <p>Es gibt natürlich viele andere Mailinglisten, die sich jeweils einem
 Aspekt des weitläufigen Linux-�kosystems gewidmet haben und nicht
@@ -105,10 +91,10 @@
 
 <dl>
 <dt><a href="news:de.comp.os.unix.linux.misc";>de.comp.os.unix.linux.misc</a></dt>
-<dd>Allgemeine deutschsprachige Linux-Newsgruppe.</dd>
+<dd>Allgemeine deutschsprachige Linux-News-Gruppe.</dd>
 
 <dt><a href="news:de.comp.os.unix.misc";>de.comp.os.unix.misc</a></dt>
-<dd>Allgemeine Newsgruppe für Unix-Systeme ohne eigene Gruppe.</dd>
+<dd>Allgemeine News-Gruppe für Unix-Systeme ohne eigene Gruppe.</dd>
 
 <dt><a href="news:de.comp.os.unix.discussion";>de.comp.os.unix.discussion</a></dt>
 <dd>Nichtigkeiten, Smalltalk und �hnliches über Unix.</dd>
@@ -134,10 +120,10 @@
 
 <p>Diese Liste ist nicht vollständig. Es gibt auch noch Gruppen zu KDE und
 andere <a href="http://groups.google.com/groups?group=de.comp.os.unix";>\
-de.comp.os.unix.*</a>-Gruppen. Ebenso gibt es noch die Gruppen
-<a href="news:at.linux";>at.linux</a>, in der es um österreichische
-Linux-Aktivitäten geht und <a href="news:ch.comp.os.linux";>\
-ch.comp.os.linux</a>, die eine Schweizer Gruppe zum Thema Linux darstellt.</p>
+de.comp.os.unix.*</a>-Gruppen. Ebenso gibt es noch die Gruppen auf
+<a href="news:at.linux";>at.linux</a>, in denen es um österreichische
+Linux-Aktivitäten geht, und <a href="news:ch.comp.os.linux";>\
+ch.comp.os.linux</a>, eine Schweizer Gruppe zum Thema Linux.</p>
 
 <p>In den folgenden News-Gruppen wird praktisch nur auf Englisch
 kommuniziert:</p>
@@ -151,10 +137,9 @@
 <dt><a href="news:comp.os.linux.hardware";>comp.os.linux.hardware</a></dt>
 <dd>Diskussionen, die sich um die Hardware drehen.</dd>
 
-
 <dt><a href="news:comp.os.linux.advocacy";>comp.os.linux.advocacy</a></dt>
-<dd>Diese Gruppe ist für die Diskussion weshalb GNU/Linux besser oder
-    schlechter als jedes andere erhältliche Betriebssystem ist.</dd>
+<dd>Diese Gruppe ist für die Diskussion, weshalb GNU/Linux besser oder
+    schlechter ist als jedes andere erhältliche Betriebssystem.</dd>
 
 <dt><a href="news:comp.os.linux.announce";>comp.os.linux.announce</a>
     (moderiert)</dt>
@@ -179,26 +164,42 @@
 
 <p>Bitte lesen Sie
 <a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&amp;expand=1";>diesen Index</a>
-für eine gründlichere Liste von verwandten News-Gruppen.</p>
+für eine ausführlichere Liste von verwandten News-Gruppen.</p>
 
 
 <toc-add-entry name="web">Websites</toc-add-entry>
 
 <h3>Foren</h3>
 
+# Note to translators:
+# If there is a specific Debian forum for your language you might want to
+# insert here a paragraph stating which list is available for user support
+# in your language and pointing to the English forums.
+# <p><a href="http://someforum.example.org/";>someforum</a> is a web portal
+# on which you can use your language to discuss Debian-related topics,
+# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
+#
+# <p><a href="http://www.debianhelp.org/";>debianHELP</a> and <a
+# href="http://forums.debian.net";>Debian User Forums</a> are web portals
+# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics,
+# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
+
+<p><a href="http://debianforum.de/forum/";>Debianforum.de</a> ist ein
+Webforum, in dem Sie in deutscher Sprache Themen mit Bezug zu Debian
+diskutieren sowie Fragen über Debian stellen können und diese von anderen
+Benutzern beantwortet bekommen.</p>
+
 <p><a href="http://www.debianhelp.org/";>debianHELP</a> und <a
-href="http://forums.debian.net";>Debian User Forums</a> sind Webportale, auf
-denen Sie Themen mit Bezug zu Debian diskutieren sowie Fragen über Debian 
-stellen können und diese von anderen Benutzern
-beantwortet bekommen.</p>
+href="http://forums.debian.net";>Debian User Forums</a> sind Webportale
+mit den gleichen Inhalten, jedoch wird dort die englische Sprache genutzt.</p>
 
 <h3>Fragen &amp; Antworten</h3>
 
 <p><a href="http://ask.debian.net";>ask.debian.net</a> ist ein Web-basiertes
-   Frage- und Antwortsystem, bei dem Sie Fragen einreichen und sie von anderen
-   Benutzern beantwortet haben können. Ein abstimmungsbasiertes System zur
-   Beurteilung des Renommees wird auch bereitgestellt, wodurch eine Rangliste
-   der durch Benutzer bereitgestellten Inhalte ermöglicht wird.</p>
+   Frage- und Antwortsystem, bei dem Sie Fragen einreichen können, die von
+   anderen Benutzern beantwortet werden. Ein abstimmungsbasiertes System zur
+   Beurteilung des Renommees wird auch bereitgestellt, was eine Rangliste
+   der durch Benutzer bereitgestellten Inhalte ermöglicht.</p>
 
 <h3>Andere Web-Ressourcen</h3>
 
@@ -226,7 +227,7 @@
 Betreuer erhält dann eine Kopie des Fehlerberichts.</p>
 
 <p>Wenn Sie einfach mit dem Betreuer kommunizieren wollen, können
-Sie die speziellen Mail-Aliase für jedes Paket
+Sie die speziellen Mail-Alias-Adressen für die jeweiligen Pakete
 benutzen. Jede E-Mail, die Sie an
 &lt;Paket-Name&gt;@packages.debian.org schicken, wird an den
 zuständigen Betreuer weitergeleitet.</p>
@@ -236,9 +237,8 @@
 
 <p>Die Debian-GNU/Linux-Distribution hat eine Fehlerdatenbank, welche
 alle Details der Fehler, die von Entwicklern oder Benutzern gemeldet
-werden, festhält. Jeder Fehler erhält eine Nummer, die
-solange markiert bleibt, bis der Fehler als behoben erklärt
-wird.</p>
+werden, festhält. Jeder Fehler erhält eine Nummer und bleibt solange
+im System aktiv, bis der Fehler als behoben erklärt wird.</p>
 
 <p>Um einen Fehler zu melden, können Sie eine der unten
 aufgeführten Seiten benutzen oder Sie können das Paket <q>reportbug</q>
@@ -246,13 +246,14 @@
 
 <p>Mehr Informationen über Fehlerberichte, wie man momentan
 offene Fehler nachschlägt und über die Fehlerdatenbank im
-Allgemeinen erhalten Sie von <a href="Bugs/">dieser Website</a>.</p>
+Allgemeinen erhalten Sie auf den <a href="Bugs/">Webseiten der
+Debian-Fehlerdatenbank</a>.</p>
 
 
 <toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Berater</toc-add-entry>
 
-<p>Debian ist Freie Software und offeriert Hilfe durch die
-Mailingliste. Es gibt Leute, die keine Zeit oder spezielle
+<p>Debian ist Freie Software und offeriert Hilfe über die
+Mailinglisten. Es gibt Leute, die keine Zeit oder spezielle
 Bedürfnisse haben und gewillt sind, jemanden einzustellen
 für die Wartung oder Erweiterung ihres Debian-Systems. Auf der
 <a href="consultants/">Berater-Seite</a> haben wir eine Liste von
@@ -285,7 +286,22 @@
 /server irc.debian.org
 </pre>
 
-<p>Wenn Sie verbunden sind, kommen Sie in den Kanal
+# Note to translators:
+# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available
+# for user support in your language and pointing to the English IRC channel.
+# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p>
+# <pre>/join #debian</pre>
+# for support in your language.
+# <p>For support in English, read on</p>
+
+<p>Sobald Sie verbunden sind, können Sie dem Kanal
+<code>#debian.de</code> beitreten durch Eingabe von</p>
+
+<pre>/join #debian.de</pre>
+
+<p>um Unterstützung in deutscher Sprache zu erhalten.</p>
+
+<p>Hilfe in englischer Sprache erhalten Sie auf dem Kanal
 <code>#debian</code> durch Eingabe von</p>
 
 <pre>
@@ -296,12 +312,13 @@
 Benutzerschnittstelle, um sich mit Servern und Kanälen zu verbinden.</p>
 
 <p>An dieser Stelle finden Sie sich inmitten der freundlichen
-Gemeinschaft der Bewohner von <code>#debian</code>. Sie sind
+Gemeinschaft der Bewohner von <code>#debian</code> wieder. Sie sind
 willkommen, hier Fragen über Debian zu stellen. Die FAQ des Kanals
 finden Sie unter <url "http://wiki.debian.org/DebianIRC"; />.</p>
 
-<p>Wenn Sie in #Debian keine Antwort auf Ihr Problem finden können,
-versuchen Sie es in anderen Kanälen wie #LinPeople, #LinuxHelp oder #help.</p>
+<p>Wenn Sie auf #Debian.de (oder #Debian) keine Antwort auf Ihr Problem
+finden können,
+versuchen Sie es auf anderen Kanälen wie #LinPeople, #LinuxHelp oder #help.</p>
 
 <p>Es gibt einige andere IRC-Netze, wo Sie ebenfalls über Debian reden
 können. Eines der prominenteren ist das <a href="http://freenode.net/";>Freenode 
#use wml::debian::template title="Unterstützung"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.59"
# $Id: support.wml,v 1.64 2011/02/02 23:33:13 taffit-guest Exp $
# Translator: Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>
# Updated by: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>

<define-tag toc-title-formatting endtag="required" #whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
</define-tag>

<toc-display />


<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Dokumentation</toc-add-entry>

<p>Bevor Sie nach Unterstützung durch jemanden anderen suchen, ist es
üblicherweise gut, selbst eine Antwort für Ihr Problem zu finden. Auf diese
Art werden Sie üblicherweise die Antworten erhalten, die Sie benötigen, und
selbst falls nicht, wird die Erfahrung durch das Lesen der Dokumentation für
Sie in Zukunft nützlich sein.</p>

<p>Es ist eine gute Menge an Dokumentation in Debian verfügbar &ndash; bitte lesen
Sie dazu <a href="doc/">Debians Dokumentations</a>-Webseite.</p>


<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Bekannte Probleme</toc-add-entry>

<p>Beschränkungen und schwerwiegende Probleme der aktuellen stable
Distribution (sofern es solche gibt) werden auf den
<a href="releases/stable/">Releaseseiten</a>
beschrieben.</p>

<p>Sie sollten vor allem die
<a href="releases/stable/releasenotes">Release-Informationen</a>
und die <a href="releases/stable/errata">bekannten Fehler</a> lesen.</p>


<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/";>Wiki</toc-add-entry>

<p>Lösungen für häufige Fehler, HOWTOs, Leitfäden, Tipps und andere 
   Dokumentation kann im <a href="http://wiki.debian.org/";>Debian Wiki</a>
   gefunden werden. Wie alle Wikis ändert sich dieses Wiki ständig und
   freut sich auf Ihre Bearbeitung.</p>


<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Mailinglisten</toc-add-entry>

<p>Debian GNU/Linux wird über die ganze Welt verteilt
entwickelt. Daher ist E-Mail das bevorzugte Medium, um verschiedenste
Dinge zu diskutieren. Der GroÃ?teil der Unterhaltung zwischen Debian-Entwicklern
und -Benutzern wird über verschiedene Mailinglisten abgewickelt.</p>

<p>Es gibt einige öffentliche Listen, andere dagegen stehen nur
aktiven Entwicklern offen. Bitte interpretieren Sie das nicht als
abgeschottete Entwicklung. Wir ermutigen jeden, uns bei der Entwicklung
von Debian zu helfen und die Botschaft der Freien Software zu
verbreiten. Andererseits ist es wenig sinnvoll, interne Angelegenheiten
mit Nicht-Entwicklern zu diskutieren.</p>

<p>Alle eigentlichen Debian Mailinglisten werden von einem speziellen
Mail-Server mit einem Mail-Transport-Agent (MTA), der auf Listen
optimiert ist, verwaltet. Dieser Server wird lists.debian.org
genannt. Alle Beiträge, Eintragungen (subscribe) und Austragungen
(unsubscribe) müssen an diesen Server gehen.</p>

<p>Auf allen Listen wird Englisch geschrieben, auÃ?er wenn
ausdrücklich eine andere Sprache erwähnt ist: es gibt auch
Benutzer-Listen für andere Sprachen.</p>

<p>Mehr Informationen über die Mailinglisten und wie man sich
einträgt finden Sie auf der
<a href="MailingLists/subscribe">Eintragungs-Seite</a>. Wie man sich
wieder austrägt steht auf der
<a href="MailingLists/unsubscribe">Austragungs-Seite</a>.</p>

<p>Sie können auch die alten Beiträge auf den Mailinglisten
in unserem <a href="http://lists.debian.org/";>Mailinglisten-Archiv</a>
nachschlagen.</p>

<p>Wenn Sie mit dem Listen-Verwalter Kontakt aufnehmen wollen,
schicken Sie eine E-Mail an <a href="mailto:listmaster@lists.debian.org";>\
listmaster@lists.debian.org</a>.</p>

<p>Es gibt natürlich viele andere Mailinglisten, die sich jeweils einem
Aspekt des weitläufigen Linux-�kosystems gewidmet haben und nicht
Debian-spezifisch sind. Verwenden Sie Ihre bevorzugte Suchmaschine,
um die für Ihre Zwecke am besten geeignete Liste zu finden.</p>


<toc-add-entry name="usenet">Usenet News-Gruppen</toc-add-entry>

<p>Viele unserer <a href="#mail_lists">Mailinglisten</a> können als
News-Gruppe gelesen werden, in der <kbd>linux.debian.*</kbd> Hierarchie. Dies
kann ebenfalls über ein Web-Interface wie
<a href="http://groups.google.com/";>Google Groups</a> oder
<a href="http://gmane.org/";>Gmane</a> geschehen.</p>

<p>Es sind ebenfalls einige richtige News-Gruppen verfügbar, die sich um
GNU/Linux drehen. Obwohl sie nicht Debian-spezifisch sind, können sie auch für
Debian-Benutzer viele Informationen bieten.</p>

<p>In den folgenden News-Gruppen wird praktisch nur auf Deutsch verkehrt. Sie
haben einen weiteren Horizont als ihre englischsprachigen Pendants.</p>

<dl>
<dt><a href="news:de.comp.os.unix.linux.misc";>de.comp.os.unix.linux.misc</a></dt>
<dd>Allgemeine deutschsprachige Linux-Newsgruppe.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.misc";>de.comp.os.unix.misc</a></dt>
<dd>Allgemeine Newsgruppe für Unix-Systeme ohne eigene Gruppe.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.discussion";>de.comp.os.unix.discussion</a></dt>
<dd>Nichtigkeiten, Smalltalk und �hnliches über Unix.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.networking";>de.comp.os.unix.networking</a></dt>
<dd>Alles rund ums Netzwerk und Kommunikation.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.x11";>de.comp.os.unix.x11</a></dt>
<dd>Ã?ber Unix im Zusammenspiel mit dem X Window-System.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.apps";>de.comp.os.unix.apps</a></dt>
<dd>Die Anwendungen von und unter Unix.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.programming";>de.comp.os.unix.programming</a></dt>
<dd>Programmieren unter Unix.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.linux.hardware";>de.comp.os.unix.linux.hardware</a></dt>
<dd>Hardwarefragen zu Linux.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.linux.newusers";>de.comp.os.unix.linux.newusers</a></dt>
<dd>Fragen von Linux-Anfängern.</dd>
</dl>

<p>Diese Liste ist nicht vollständig. Es gibt auch noch Gruppen zu KDE und
andere <a href="http://groups.google.com/groups?group=de.comp.os.unix";>\
de.comp.os.unix.*</a>-Gruppen. Ebenso gibt es noch die Gruppen
<a href="news:at.linux";>at.linux</a>, in der es um österreichische
Linux-Aktivitäten geht und <a href="news:ch.comp.os.linux";>\
ch.comp.os.linux</a>, die eine Schweizer Gruppe zum Thema Linux darstellt.</p>

<p>In den folgenden News-Gruppen wird praktisch nur auf Englisch
kommuniziert:</p>

<dl>
<dt><a href="news:comp.os.linux.answers";>comp.os.linux.answers</a>
    (moderiert)</dt>
<dd>Wiederkehrende Nachrichten (FAQs: häufig gestellte Fragen, HOWTOs).
    Ein guter Ort, um anzufangen.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware";>comp.os.linux.hardware</a></dt>
<dd>Diskussionen, die sich um die Hardware drehen.</dd>


<dt><a href="news:comp.os.linux.advocacy";>comp.os.linux.advocacy</a></dt>
<dd>Diese Gruppe ist für die Diskussion weshalb GNU/Linux besser oder
    schlechter als jedes andere erhältliche Betriebssystem ist.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.announce";>comp.os.linux.announce</a>
    (moderiert)</dt>
<dd>Ankündigungen. Ein Muss für jeden Linux-Benutzer.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k";>comp.os.linux.m68k</a></dt>
<dd>�ber Linux, das auf Motorola-680x0-Prozessoren läuft.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.setup";>comp.os.linux.setup</a></dt>
<dd>Installation und Konfiguration von Linux-Systemen.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.networking";>comp.os.linux.networking</a></dt>
<dd>Alles rund ums Netzwerk.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.x";>comp.os.linux.x</a></dt>
<dd>Ã?ber die Benutzung des X Window-Systems auf Linux.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.misc";>comp.os.linux.misc</a></dt>
<dd>Vermischte Themen. Ein Auffangkorb für Sachen, die sonst
    nirgends Platz finden.</dd>
</dl>

<p>Bitte lesen Sie
<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&amp;expand=1";>diesen Index</a>
für eine gründlichere Liste von verwandten News-Gruppen.</p>


<toc-add-entry name="web">Websites</toc-add-entry>

<h3>Foren</h3>

<p><a href="http://www.debianhelp.org/";>debianHELP</a> und <a
href="http://forums.debian.net";>Debian User Forums</a> sind Webportale, auf
denen Sie Themen mit Bezug zu Debian diskutieren sowie Fragen über Debian 
stellen können und diese von anderen Benutzern
beantwortet bekommen.</p>

<h3>Fragen &amp; Antworten</h3>

<p><a href="http://ask.debian.net";>ask.debian.net</a> ist ein Web-basiertes
   Frage- und Antwortsystem, bei dem Sie Fragen einreichen und sie von anderen
   Benutzern beantwortet haben können. Ein abstimmungsbasiertes System zur
   Beurteilung des Renommees wird auch bereitgestellt, wodurch eine Rangliste
   der durch Benutzer bereitgestellten Inhalte ermöglicht wird.</p>

<h3>Andere Web-Ressourcen</h3>

<p><a
href="http://www.debian-administration.org/";>Debian-Administration.org</a>
stellt Tipps und Ressourcen für Debian-Systemadministratoren bereit.</p>

<p>Nützliche Links über Unix:</p>

<ul>
  <li><a href="http://www.dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/";>\
      Offenes Verzeichnis &ndash; Unix</a></li>
  <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/";>UNIXhelp für Benutzer</a></li>
  <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html";>\
      comp.unix.admin FAQ</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="maintainers">Kontakt zu den Paketbetreuern</toc-add-entry>

<p>Es gibt zwei Wege, den Betreuer eines Pakets zu erreichen. Wenn Sie
dem Betreuer einen Fehler in seinem Paket mitteilen wollen,
füllen Sie einfach einen Fehlerbericht aus (mehr darüber im
Abschnitt über die Fehlerdatenbank). Der
Betreuer erhält dann eine Kopie des Fehlerberichts.</p>

<p>Wenn Sie einfach mit dem Betreuer kommunizieren wollen, können
Sie die speziellen Mail-Aliase für jedes Paket
benutzen. Jede E-Mail, die Sie an
&lt;Paket-Name&gt;@packages.debian.org schicken, wird an den
zuständigen Betreuer weitergeleitet.</p>


<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Die Fehlerdatenbank</toc-add-entry>

<p>Die Debian-GNU/Linux-Distribution hat eine Fehlerdatenbank, welche
alle Details der Fehler, die von Entwicklern oder Benutzern gemeldet
werden, festhält. Jeder Fehler erhält eine Nummer, die
solange markiert bleibt, bis der Fehler als behoben erklärt
wird.</p>

<p>Um einen Fehler zu melden, können Sie eine der unten
aufgeführten Seiten benutzen oder Sie können das Paket <q>reportbug</q>
für einen automatischen Fehlerbericht benutzen.</p>

<p>Mehr Informationen über Fehlerberichte, wie man momentan
offene Fehler nachschlägt und über die Fehlerdatenbank im
Allgemeinen erhalten Sie von <a href="Bugs/">dieser Website</a>.</p>


<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Berater</toc-add-entry>

<p>Debian ist Freie Software und offeriert Hilfe durch die
Mailingliste. Es gibt Leute, die keine Zeit oder spezielle
Bedürfnisse haben und gewillt sind, jemanden einzustellen
für die Wartung oder Erweiterung ihres Debian-Systems. Auf der
<a href="consultants/">Berater-Seite</a> haben wir eine Liste von
Leuten bzw. Firmen, die einen solchen Service anbieten,
zusammengestellt.</p>


<toc-add-entry name="irc">Online Echtzeit-Hilfe über IRC</toc-add-entry>

<p><a href="http://www.irchelp.org/";>IRC (Internet Relay Chat)</a> ist
eine Möglichkeit, sich in Echtzeit mit anderen Personen auf der
gesamten Welt zu unterhalten. Debian gewidmete IRC-Kanäle können auf <a 
href="http://www.oftc.net/";>OFTC</a>
gefunden werden.</p>

<p>Um sich mit dem Netzwerk zu verbinden, benötigen Sie einen
IRC-Client. Einige der beliebtesten sind
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat";>XChat</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/ircii";>ircII</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/irssi";>irssi</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4";>epic4</a> und
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/ksirc";>KSirc</a>,
die alle für Debian paketiert wurden. Wenn Sie
den Client installiert haben, müssen Sie ihm mitteilen, sich mit
dem Server zu verbinden.
In den meisten Clients erreichen Sie dies, in dem Sie Folgendes
eingeben:</p>

<pre>
/server irc.debian.org
</pre>

<p>Wenn Sie verbunden sind, kommen Sie in den Kanal
<code>#debian</code> durch Eingabe von</p>

<pre>
/join #debian
</pre>

<p>Beachten Sie: Clients wie X-Chat haben oft eine andere, graphische
Benutzerschnittstelle, um sich mit Servern und Kanälen zu verbinden.</p>

<p>An dieser Stelle finden Sie sich inmitten der freundlichen
Gemeinschaft der Bewohner von <code>#debian</code>. Sie sind
willkommen, hier Fragen über Debian zu stellen. Die FAQ des Kanals
finden Sie unter <url "http://wiki.debian.org/DebianIRC"; />.</p>

<p>Wenn Sie in #Debian keine Antwort auf Ihr Problem finden können,
versuchen Sie es in anderen Kanälen wie #LinPeople, #LinuxHelp oder #help.</p>

<p>Es gibt einige andere IRC-Netze, wo Sie ebenfalls über Debian reden
können. Eines der prominenteren ist das <a href="http://freenode.net/";>Freenode 
IRC-Netz</a> auf <kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p>

<toc-add-entry name="other">Weitere Unterstützungs-Quellen</toc-add-entry>

<p>Werfen Sie einen Blick in die <a href="misc/related_links">verwandten
Links</a>.</p>
#use wml::debian::template title="Unterstützung"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.65"
# $Id: support.wml,v 1.64 2011/02/02 23:33:13 taffit-guest Exp $
# Translator: Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>
# Updated by: Thimo Neubauer <thimo@debian.org>
# Updated by: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011

<define-tag toc-title-formatting endtag="required" #whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
</define-tag>

<toc-display />
<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Dokumentation</toc-add-entry>

<p>Bevor Sie nach Unterstützung durch jemanden anderen suchen, ist es
üblicherweise gut, selbst eine Antwort für Ihr Problem zu finden. Auf diese
Art werden Sie üblicherweise die Antworten erhalten, die Sie benötigen, und
selbst falls nicht, wird die Erfahrung durch das Lesen der Dokumentation für
Sie in Zukunft nützlich sein.</p>

<p>Es ist eine erhebliche Menge an Dokumentation in Debian verfügbar &ndash; bitte lesen
Sie dazu <a href="doc/">Debians Dokumentations</a>-Webseite.</p>


<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Bekannte Probleme</toc-add-entry>

<p>Beschränkungen und schwerwiegende Probleme der aktuellen stable
Distribution (sofern es solche gibt) werden auf den
<a href="releases/stable/">Release-Seiten</a>
beschrieben.</p>

<p>Sie sollten vor allem die
<a href="releases/stable/releasenotes">Release-Informationen</a>
und die <a href="releases/stable/errata">Errata</a> (Auflistung bekannter Fehler) lesen.</p>


<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/";>Wiki</toc-add-entry>

<p>Lösungen für häufige Fehler, HOWTOs, Anleitungen, Tipps und andere 
   Dokumentation kann im <a href="http://wiki.debian.org/";>Debian Wiki</a>
   gefunden werden. Wie alle Wikis ändert sich dieses Wiki ständig und
   freut sich auf Ihre Bearbeitung.</p>


<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Mailinglisten</toc-add-entry>

<p>Debian GNU/Linux wird über die ganze Welt verteilt
entwickelt. Daher ist E-Mail das bevorzugte Medium, um verschiedenste
Dinge zu diskutieren. Der GroÃ?teil der Kommunikation zwischen Debian-Entwicklern
und -Benutzern wird über verschiedene Mailinglisten abgewickelt.</p>

<p>Es gibt verschiedene öffentliche Listen. Mehr Informationen finden Sie auf
Debians <a href="MailingLists/">Mailinglisten</a>-Seite.</p>

# Note to translators:
# You might want to adapt the following paragraph, stating which list
# is available for user support in your language instead of English.
<p>
Bezüglich der Unterstützung für Benutzer in deutscher Sprache kontaktieren Sie
bitte die <a href="http://lists.debian.org/debian-user-german/";>debian-user-german
Mailingliste</a>.
</p>

<p>
Falls Sie Unterstützung in einer anderen Sprache benötigen, suchen Sie bitte
im <a href="http://lists.debian.org/users.html";>Mailinglisten-Index</a> nach
<q>user</q>.
</p>

<p>Es gibt natürlich viele andere Mailinglisten, die sich jeweils einem
Aspekt des weitläufigen Linux-�kosystems gewidmet haben und nicht
Debian-spezifisch sind. Verwenden Sie Ihre bevorzugte Suchmaschine,
um die für Ihre Zwecke am besten geeignete Liste zu finden.</p>


<toc-add-entry name="usenet">Usenet News-Gruppen</toc-add-entry>

<p>Viele unserer <a href="#mail_lists">Mailinglisten</a> können als
News-Gruppe gelesen werden, in der <kbd>linux.debian.*</kbd> Hierarchie. Dies
kann ebenfalls über ein Web-Interface wie
<a href="http://groups.google.com/";>Google Groups</a> oder
<a href="http://gmane.org/";>Gmane</a> geschehen.</p>

<p>Es sind ebenfalls einige richtige News-Gruppen verfügbar, die sich um
GNU/Linux drehen. Obwohl sie nicht Debian-spezifisch sind, können sie auch für
Debian-Benutzer viele Informationen bieten.</p>

<p>In den folgenden News-Gruppen wird praktisch nur auf Deutsch verkehrt. Sie
haben einen weiteren Horizont als ihre englischsprachigen Pendants.</p>

<dl>
<dt><a href="news:de.comp.os.unix.linux.misc";>de.comp.os.unix.linux.misc</a></dt>
<dd>Allgemeine deutschsprachige Linux-News-Gruppe.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.misc";>de.comp.os.unix.misc</a></dt>
<dd>Allgemeine News-Gruppe für Unix-Systeme ohne eigene Gruppe.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.discussion";>de.comp.os.unix.discussion</a></dt>
<dd>Nichtigkeiten, Smalltalk und �hnliches über Unix.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.networking";>de.comp.os.unix.networking</a></dt>
<dd>Alles rund ums Netzwerk und Kommunikation.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.x11";>de.comp.os.unix.x11</a></dt>
<dd>Ã?ber Unix im Zusammenspiel mit dem X Window-System.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.apps";>de.comp.os.unix.apps</a></dt>
<dd>Die Anwendungen von und unter Unix.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.programming";>de.comp.os.unix.programming</a></dt>
<dd>Programmieren unter Unix.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.linux.hardware";>de.comp.os.unix.linux.hardware</a></dt>
<dd>Hardwarefragen zu Linux.</dd>

<dt><a href="news:de.comp.os.unix.linux.newusers";>de.comp.os.unix.linux.newusers</a></dt>
<dd>Fragen von Linux-Anfängern.</dd>
</dl>

<p>Diese Liste ist nicht vollständig. Es gibt auch noch Gruppen zu KDE und
andere <a href="http://groups.google.com/groups?group=de.comp.os.unix";>\
de.comp.os.unix.*</a>-Gruppen. Ebenso gibt es noch die Gruppen auf
<a href="news:at.linux";>at.linux</a>, in denen es um österreichische
Linux-Aktivitäten geht, und <a href="news:ch.comp.os.linux";>\
ch.comp.os.linux</a>, eine Schweizer Gruppe zum Thema Linux.</p>

<p>In den folgenden News-Gruppen wird praktisch nur auf Englisch
kommuniziert:</p>

<dl>
<dt><a href="news:comp.os.linux.answers";>comp.os.linux.answers</a>
    (moderiert)</dt>
<dd>Wiederkehrende Nachrichten (FAQs: häufig gestellte Fragen, HOWTOs).
    Ein guter Ort, um anzufangen.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware";>comp.os.linux.hardware</a></dt>
<dd>Diskussionen, die sich um die Hardware drehen.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.advocacy";>comp.os.linux.advocacy</a></dt>
<dd>Diese Gruppe ist für die Diskussion, weshalb GNU/Linux besser oder
    schlechter ist als jedes andere erhältliche Betriebssystem.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.announce";>comp.os.linux.announce</a>
    (moderiert)</dt>
<dd>Ankündigungen. Ein Muss für jeden Linux-Benutzer.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k";>comp.os.linux.m68k</a></dt>
<dd>�ber Linux, das auf Motorola-680x0-Prozessoren läuft.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.setup";>comp.os.linux.setup</a></dt>
<dd>Installation und Konfiguration von Linux-Systemen.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.networking";>comp.os.linux.networking</a></dt>
<dd>Alles rund ums Netzwerk.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.x";>comp.os.linux.x</a></dt>
<dd>Ã?ber die Benutzung des X Window-Systems auf Linux.</dd>

<dt><a href="news:comp.os.linux.misc";>comp.os.linux.misc</a></dt>
<dd>Vermischte Themen. Ein Auffangkorb für Sachen, die sonst
    nirgends Platz finden.</dd>
</dl>

<p>Bitte lesen Sie
<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&amp;expand=1";>diesen Index</a>
für eine ausführlichere Liste von verwandten News-Gruppen.</p>


<toc-add-entry name="web">Websites</toc-add-entry>

<h3>Foren</h3>

# Note to translators:
# If there is a specific Debian forum for your language you might want to
# insert here a paragraph stating which list is available for user support
# in your language and pointing to the English forums.
# <p><a href="http://someforum.example.org/";>someforum</a> is a web portal
# on which you can use your language to discuss Debian-related topics,
# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
#
# <p><a href="http://www.debianhelp.org/";>debianHELP</a> and <a
# href="http://forums.debian.net";>Debian User Forums</a> are web portals
# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics,
# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>

<p><a href="http://debianforum.de/forum/";>Debianforum.de</a> ist ein
Webforum, in dem Sie in deutscher Sprache Themen mit Bezug zu Debian
diskutieren sowie Fragen über Debian stellen können und diese von anderen
Benutzern beantwortet bekommen.</p>

<p><a href="http://www.debianhelp.org/";>debianHELP</a> und <a
href="http://forums.debian.net";>Debian User Forums</a> sind Webportale
mit den gleichen Inhalten, jedoch wird dort die englische Sprache genutzt.</p>

<h3>Fragen &amp; Antworten</h3>

<p><a href="http://ask.debian.net";>ask.debian.net</a> ist ein Web-basiertes
   Frage- und Antwortsystem, bei dem Sie Fragen einreichen können, die von
   anderen Benutzern beantwortet werden. Ein abstimmungsbasiertes System zur
   Beurteilung des Renommees wird auch bereitgestellt, was eine Rangliste
   der durch Benutzer bereitgestellten Inhalte ermöglicht.</p>

<h3>Andere Web-Ressourcen</h3>

<p><a
href="http://www.debian-administration.org/";>Debian-Administration.org</a>
stellt Tipps und Ressourcen für Debian-Systemadministratoren bereit.</p>

<p>Nützliche Links über Unix:</p>

<ul>
  <li><a href="http://www.dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/";>\
      Offenes Verzeichnis &ndash; Unix</a></li>
  <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/";>UNIXhelp für Benutzer</a></li>
  <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html";>\
      comp.unix.admin FAQ</a></li>
</ul>


<toc-add-entry name="maintainers">Kontakt zu den Paketbetreuern</toc-add-entry>

<p>Es gibt zwei Wege, den Betreuer eines Pakets zu erreichen. Wenn Sie
dem Betreuer einen Fehler in seinem Paket mitteilen wollen,
füllen Sie einfach einen Fehlerbericht aus (mehr darüber im
Abschnitt über die Fehlerdatenbank). Der
Betreuer erhält dann eine Kopie des Fehlerberichts.</p>

<p>Wenn Sie einfach mit dem Betreuer kommunizieren wollen, können
Sie die speziellen Mail-Alias-Adressen für die jeweiligen Pakete
benutzen. Jede E-Mail, die Sie an
&lt;Paket-Name&gt;@packages.debian.org schicken, wird an den
zuständigen Betreuer weitergeleitet.</p>


<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Die Fehlerdatenbank</toc-add-entry>

<p>Die Debian-GNU/Linux-Distribution hat eine Fehlerdatenbank, welche
alle Details der Fehler, die von Entwicklern oder Benutzern gemeldet
werden, festhält. Jeder Fehler erhält eine Nummer und bleibt solange
im System aktiv, bis der Fehler als behoben erklärt wird.</p>

<p>Um einen Fehler zu melden, können Sie eine der unten
aufgeführten Seiten benutzen oder Sie können das Paket <q>reportbug</q>
für einen automatischen Fehlerbericht benutzen.</p>

<p>Mehr Informationen über Fehlerberichte, wie man momentan
offene Fehler nachschlägt und über die Fehlerdatenbank im
Allgemeinen erhalten Sie auf den <a href="Bugs/">Webseiten der
Debian-Fehlerdatenbank</a>.</p>


<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Berater</toc-add-entry>

<p>Debian ist Freie Software und offeriert Hilfe über die
Mailinglisten. Es gibt Leute, die keine Zeit oder spezielle
Bedürfnisse haben und gewillt sind, jemanden einzustellen
für die Wartung oder Erweiterung ihres Debian-Systems. Auf der
<a href="consultants/">Berater-Seite</a> haben wir eine Liste von
Leuten bzw. Firmen, die einen solchen Service anbieten,
zusammengestellt.</p>


<toc-add-entry name="irc">Online Echtzeit-Hilfe über IRC</toc-add-entry>

<p><a href="http://www.irchelp.org/";>IRC (Internet Relay Chat)</a> ist
eine Möglichkeit, sich in Echtzeit mit anderen Personen auf der
gesamten Welt zu unterhalten. Debian gewidmete IRC-Kanäle können auf <a 
href="http://www.oftc.net/";>OFTC</a>
gefunden werden.</p>

<p>Um sich mit dem Netzwerk zu verbinden, benötigen Sie einen
IRC-Client. Einige der beliebtesten sind
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat";>XChat</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/ircii";>ircII</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/irssi";>irssi</a>,
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4";>epic4</a> und
<a href="http://packages.debian.org/stable/net/ksirc";>KSirc</a>,
die alle für Debian paketiert wurden. Wenn Sie
den Client installiert haben, müssen Sie ihm mitteilen, sich mit
dem Server zu verbinden.
In den meisten Clients erreichen Sie dies, in dem Sie Folgendes
eingeben:</p>

<pre>
/server irc.debian.org
</pre>

# Note to translators:
# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available
# for user support in your language and pointing to the English IRC channel.
# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p>
# <pre>/join #debian</pre>
# for support in your language.
# <p>For support in English, read on</p>

<p>Sobald Sie verbunden sind, können Sie dem Kanal
<code>#debian.de</code> beitreten durch Eingabe von</p>

<pre>/join #debian.de</pre>

<p>um Unterstützung in deutscher Sprache zu erhalten.</p>

<p>Hilfe in englischer Sprache erhalten Sie auf dem Kanal
<code>#debian</code> durch Eingabe von</p>

<pre>
/join #debian
</pre>

<p>Beachten Sie: Clients wie X-Chat haben oft eine andere, graphische
Benutzerschnittstelle, um sich mit Servern und Kanälen zu verbinden.</p>

<p>An dieser Stelle finden Sie sich inmitten der freundlichen
Gemeinschaft der Bewohner von <code>#debian</code> wieder. Sie sind
willkommen, hier Fragen über Debian zu stellen. Die FAQ des Kanals
finden Sie unter <url "http://wiki.debian.org/DebianIRC"; />.</p>

<p>Wenn Sie auf #Debian.de (oder #Debian) keine Antwort auf Ihr Problem
finden können,
versuchen Sie es auf anderen Kanälen wie #LinPeople, #LinuxHelp oder #help.</p>

<p>Es gibt einige andere IRC-Netze, wo Sie ebenfalls über Debian reden
können. Eines der prominenteren ist das <a href="http://freenode.net/";>Freenode 
IRC-Netz</a> auf <kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p>

<toc-add-entry name="other">Weitere Unterstützungs-Quellen</toc-add-entry>

<p>Werfen Sie einen Blick in die <a href="misc/related_links">verwandten
Links</a>.</p>

Reply to: