[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] man://fakeroot/doc/po4a/po/de.po



(Dieses Mal mit richtigem Betreff)

Hallo Chris,

ist an sich in Ordnung, aber ein paar Härchen fand ich dann doch in der Suppe:

> # type: Plain text
> #: ../../doc/fakeroot.1:49
> [...]
> "B<fakeroot> führt einen Befehl in einer Umgebung aus, in der es scheint, als "
> "habe er Root-Rechte zur Dateimanipulation. Dies ist nützlich, um Benutzern zu "
> "erlauben Archive (tar, ar, .deb etc.) mit Dateien darin zu erstellen, die "
> "Root-Rechte haben/Root gehören. 

Dies ist nützlich KOMMA

> Ohne B<fakeroot> müsste jemand Root-Rechte "
> "haben, um die einzelnen Dateien des Archivs mit den korrekten Zugriffs- und "
> "Besitzrechten zu erstellen und sie zu verpacken oder jemand müsste diese "
> "Archive direkt, ohne Benutzung des Archvierungsprogramms erstellen."

, ohne Benutzung des Archivierungsprogramms KOMMA

> # type: Plain text
> #: ../../doc/fakeroot.1:76
> # FIXME s/expect./expect/
> msgid ""
> "Also, note that it's best not to do the building of the binaries themselves "
> "under fakeroot. Especially configure and friends don't like it when the "
> "system suddenly behaves differently from what they expect. (or, they "
> "randomly unset some environment variables, some of which fakeroot needs)."
> msgstr ""
> "Beachten Sie außerdem, dass es am Besten ist, nicht den Bau der Pakete selbst "
> "unter fakeroot vorzunehmen. Insbsondere mögen es »configure« und Co nicht, "

s/Co/Co.

> "wenn sich das System plötzlich anders, als von ihnen erwartet, verhält (oder "
> "sie löschen den Inhalt einiger Umgebungsvariablen, die fakeroot benötigt).

s/anders, /anders /

> # type: Plain text
> #: ../../doc/fakeroot.1:263
> [...]
> Upgrade von Libc (von einer, in der die "

Der Einheitlichkeit solltest Du »Libc« hier klein schreiben.

Grueße
Erik

-- 
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256


Reply to: