Re: [RFR] po-debconf://kstars-data-extra-tycho2/po/de.po
Hi,
> >> #. Type: text
> >> #. Description
> >> #: ../templates:8001
> >> msgid "Former kstarsrc file saved"
> >> msgstr "Früher gespeicherte Kstars-Datei"
> >>
> > In der Vorlage ist die Rede von einer kstarsrc
> > und das Wort »gespeichert« fehlt.
>
> Übernommen. Vielen Dank.
"kstarsrc file" bezieht sich IMO auf eine Datei des Namens
kstarsrc und sollte daher auch exakt so übersetzt werden, also
mit kleinem k.
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid "There is no kstars global configuration file."
> msgstr "Es gibt dort keine globale Kstars-Konfigurationsdatei."
Es existiert keine ...
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid ""
> "A configuration file will be needed if user downloads should be disabled, "
> "but if not then it is still safe to create one. You will be prompted for "
> "options in this file."
> msgstr ""
> "Falls Benutzer-Downloads deaktiviert sein sollten, wird eine "
> "Konfigurationsdatei benötigt, andernfalls ist es immer noch sicher, eine zu "
> "erstellen. Sie werden nach Optionen in dieser Datei gefragt."
... aber auch andernfalls ist es sicher, ...
> #. Type: title
> #. Description
> #: ../templates:7001
> msgid "Backup of old kstarsrc file"
> msgstr "Sicherungskopie der alten Kstarsrc-Datei"
s.o. kstarsrc
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:8001
> msgid "Former kstarsrc file saved"
> msgstr "Früher gespeicherte Kstarsrc-Datei"
s.o. kstarsrc
Und: sollte es nicht heißen:
Vorherige kstarsrc-Datei gesichert
?
> #. Type: text
> #. Description
> #: ../templates:8001
> msgid ""
> "The old kstarsrc file has been saved as /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-"
> "data-extra."
> msgstr ""
> "Die alte Kstars-Datei wurde als /etc/kde4/kstarsrc.backup.kstars-data-extra "
> "gespeichert."
s.o. kstarsrc
Holger
--
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 3.0.2
under DEBIAN GNU/LINUX 6.0 - S q u e e z e
Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Reply to: