[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Website] News vom 12.07.



Hallo,

On Wed, 13 Jul 2011 20:09:34 +0200
Pfannenstein Erik <debianignatz@gmx.de> wrote:
> <p>During Debian Day, the conference opens its doors to anyone interested
> in finding out more about Debian and Free Software, inviting enthusiasts,
> users, and developers to a full day of talks on several subjects — such as Free
> Software in government and enterprise, and involvement —
> as well as a string of talks about the Debian Project and operating
> system.</p>
> 
> <p>Beim Debian-Tag öffnet die Konferenz ihre Türen für alle, die mehr über 
> Debian und Freie Software erfahren wollen und lädt Enthusiasten, Anwender und 
> Entwickler zu einem Tag voll mit Vorträgen zu verschiedenen Themen ein – unter 
> Anderem über Freie Software in Regierung und im Unternehmen sowie über 
> Mitwirung daran. Eine weitere Reihe von Vorträgen beschäftigt sich mit Debian 
> als Projekt und Betriebssystem.</p>

Mal lässt du Debian Day unübersetzt, mal übersetzt du es mit
Debian-Tag oder Debian Tag.
Einheitlich?

>  <li><q>Ubuntu and Debian in education, business and government</q>, von
>  Mark Shuttleworth</li>
>  <li><q>Understanding Debian</q>, von Bdale Garbee</li>
>  <li><q>My life with Free Software</q>, von Enrico Zini</li>
>  <li><q>How to contribute and get involved</q>, von Alexander
>  Reichle-Schmehl und Meike Reichle</li>
>  <li><q>Debian in enterprise: a Google case study</q>, von Guido Trotter und
>  Jesus Climent</li>
>  <li><q>Austrian e-health system</q> von Gerfried Fuchs</li>
> </ul>
> 
> <ul>
>  <li><q>Ubuntu and Debian in education, business and government</q> (Ubuntu und 
> Debian in Bildung, Geschäft und Regierung), von
>  Mark Shuttleworth</li>
>  <li><q>Understanding Debian</q> (Debian verstehen), von Bdale Garbee</li>
>  <li><q>My life with Free Software</q> (Mein Leben mit Freier Software), von 
> Enrico Zini</li>
>  <li><q>How to contribute and get involved</q> (Wie man beiträgt und 

Vielleicht "Wie man dazu beiträgt" oder "Wie man zu Debian beiträgt"?

> eingebunden wird, von Alexander Reichle-Schmehl und Meike Reichle</li>
>  <li><q>Debian in enterprise: a Google case study</q> (Debian im Unternehmen: 
> Ein Fallbeispiel von Google), von Guido Trotter und
>  Jesus Climent</li>
>  <li><q>Austrian e-health system</q> (Österreichisches E-Health-System)

E-Health-System -> Elektronisches System für das Gesundheitswesen


> <h2>About DebConf11</h2>
> 
> <p>More information about DebConf11 can be found on the 
> <a href="http://debconf11.debconf.org/";>conference website</a>
> or by contacting the DebConf Global
> Press Team at &lt;press@debconf.org&gt;.</p>
> 
> <h2>Über die DebConf11</h2>
> 
> <p>Wissenswertes über die DebConf11 steht auf der  
> <a href="http://debconf11.debconf.org/";>Website der Konferenz</a>, man kann 
> aber auch die globale Pressestelle der DebConf unter &lt;press@debconf.org&gt;
> anschreiben.</p>

Wissenswertes über die DebConf11 finden Sie auf der ..., Sie können aber auch


Holger


Reply to: