[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://bastet/po/de.po



Christian Perrier:
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
bastet. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.


The deadline for receiving the updated translation is
Friday, April 29, 2011.

Nur drei Meldungen.

Bitte um Korrektur.

Gruß,
Chris


# German debconf translation of bastet.
# This file is distributed under the same license as the bastet package.
# Copyright (C) 2011 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bastet 0.43-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bastet@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 08:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bastet.templates:2001
msgid "Remove old-format Bastet highscores file?"
msgstr "Die Bastet-Bestenlistendatei im alten Format löschen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bastet.templates:2001
msgid ""
"The new version of Bastet cannot read highscores files in the old format, "
"like the one at /var/games/bastet.scores."
msgstr ""
"Die neue Version von Bastet kann keine Bestenlistendatei im alten Format wie "
"die in /var/games/bastet.scores lesen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../bastet.templates:2001
msgid ""
"You can decide to remove the old scores file now. If you leave it on the "
"system it will be ignored by Bastet and will no longer be tracked by the "
"package management system."
msgstr ""
"Sie können sich nun entscheiden, die Datei mit den alten Spielständen zu "
"löschen. Falls Sie sie auf dem System belassen, wird Sie von Bastet ignoriert "
"und nicht länger vom Paketverwaltungssystem verfolgt."

Reply to: