[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DDTSS: Wie verbessern?



Hallo,

Erik Esterer <erik.esterer@googlemail.com> wrote:
> Martin hat mich unlängst auf die Diskussion über DDTSS[1] (die
> Webschnittstelle zur Übersetzung der Paketbeschreibungen) auf der
> englischen Liste[2] aufmerksam gemacht und mich gebeten auch Stellung
> zu nehmen, da die Qualität der deutschen Übersetzungen bemängelt
> wurde. Nachdem es primär ein Problem der deutschen Übersetzungen zu
> sein scheint, wollte ich die Diskussion hier fortsetzen.

3 Gedanken von mir:

1) Es wurde öfter über schlechte Qualität gemäkelt, aber Eriks Aussagen
   könnte man entnehmen, dass dies eigentlich nicht sein kann. Muss man
   in Betracht ziehen, dass das DDTSS-System noch so buggy ist, dass
   Übersetzungen ohne Review durchgehen
   (sprich dass eine erste Entwurfs-Version dann ohne weitere Korrekturen
   oder Sichtungen zur fertigen Version wird)?

2) Teilweise in 1) enthalten, aber:
   Bevor man großartig Arbeit in die Paketübersetzungen steckt, sollte 
   erstmal das System an sich stabilisiert werden. Im Moment meldet
   Martin ja fast jede Woche, dass das System wieder tot ist.
   Bis dahin würde ich garnichts machen.

3) Ist diese Liste wirklich gewillt und in Sachen Manpower stark genug
   besetzt, um sich auch die Paketübersetzungen noch mit anzunehmen?
   (auch unter dem Gesichtspunkt von 2)).



Holger


-- 

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 3.0.2
    under DEBIAN GNU/LINUX 6.0 - S q u e e z e 
        Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Reply to: