Hallo Martin, On Sun, Apr 03, 2011 at 09:54:21PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote: > ich habe einen etwas anderen Geschmack/Stil :-) Kein Problem, ich muss Deinen ja nicht annehmen. Vorschläge sind aber immer gut, dann denke ich über vieles neu nach. > Und ich frage mich, ob das Original vielleicht einen Review gebrauchen > könnte. "If this is true" bei der Erklärung einer booleschen Option finde > ich schon ungewöhnlich. Du kannst gerne auf debian-l10n-english einen Review durchführen, Christian veröffentlicht ab- und zu ein »Rezept«. > Muss das so sein, dass für mono-apache-server{1,2,4} im Prinzip dreimal > das Gleiche da steht? Nicht optimal. > "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > # Der Zeichensatz ist nicht UTF-8 Habe ich auch nicht behauptet. > #. Type: boolean > #. Description > #: ../mono-apache-server4.templates:1001 > msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?" > msgstr "Soll mono-apache-server4 Apache neustarten?" > # s/neustarten/neu starten/ ? Nein, ich bin kein Freund des aus ein ander reißens. > #. Type: boolean > #. Description > # FIXME Superflous whitespaces > #: ../mono-apache-server4.templates:1001 > msgid "" > "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update " > "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET " > "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new " > "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is " > "true, then Apache will be restarted when there is a new > mono-server4-hosts." > "conf file." > msgstr "" > "Die Debian-Version von mono-apache-server4 enthält ein Skript mono-server-" > "update, das eine Konfigurationsdatei für Apache erstellt, um die ASP.NET-" > "Anwendungen zu starten und mono-server-update kann Apache neustarten, > falls " > "es eine neue Konfigurationsdatei > (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf) " > "gibt. Falls dies stimmt, dann wird Apache neu gestartet, wenn es eine > neue " > "mono-server-hosts.conf-Datei gibt." > # Mein Vorschlag: > # "Die Debian-Version von mono-apache-server4 enthält das Skript > mono-server-" > # "update, das eine Apache-Konfigurationsdatei erstellt, mit der die > ASP.NET-" > # "Anwendungen gestartet werden. mono-server4-update kann Apache neu > starten, " > # "wenn es eine neue Konfigurationsdatei " > # "(/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf) gibt. Falls es eine neue " > # "mono-server-hosts.conf gibt, wird Apache neu gestartet." Ich habe zwei Sätze aus meinem Text gemacht, ansonsten klingt meine Variante IMHO besser/korrekter (bspw. hast Du »a« mit »das« übersetzt), bis auf dieses »Falls dies stimmt«, aber hier würde ich ungern zu weit vom Original weg. > # Und nach meinem Vorschlag, der das Ganze etwas umordnet, frage ich mich, > # ob das Original vielleicht auch eine Ehrenrunde bei debian-l10n-english > # drehen sollte. > # Mir ist jetzt nicht klar, wie eine neue Datei entsteht. Ist sie nur dann > # dann neu, wenn es sie vorher nicht gab? Wird sie auch als neu angesehen, > # wenn eine bestehende Datei geändert wurde? Nein. Ja. Der Text muss in der Tat ein paar mal gelesen werden, bevor er klar wird. > #. Type: note > #. Description > # FIXME: Several superflous whitespaces > #: ../mono-apache-server4.templates:2001 > msgid "" > "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in > /etc/mono-server1. " > "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and " > "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure > XSP " > "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your " > "application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or > mono-server4-" > "admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with 2.0 or > 4.0 " > "profiles." > msgstr "" > "Es scheint, dass Sie einige ASP.NET-1.0-Sites in /etc/mono-server1 " > "konfiguriert haben. Die Unterstützung für 1.0-Profile wurde aus Mono 2.8 > und " > "neuer entfernt und damit können ASP.NET-1.0-Sites nicht länger bedient " > "werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit entweder > 2.0- " > "oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung kompatibel ist). > Bitte " > "lesen Sie mono-server2-admin(8) oder mono-server4-admin(8), um zu > erfahren, " > "wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-Profile regenerieren." > # vielleicht s/regenerieren/anpassen/ Nein, das sind zwei verschiedene Konzepte. > #. Type: boolean > #. Description > #: ../mono-apache-server2.templates:1001 > msgid "" > "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update " > "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET " > "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new " > "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this > is " > "true, then apache will be restarted when there is a new > mono-server2-hosts." > "conf file." > msgstr "" > "Die Debian-Version von mono-apache-server2 enthält ein Skript > mono-server2-" > "update, das eine Konfigurationsdatei für Apache erstellt, um die ASP.NET-" > "Anwendungen zu starten und mono-server2-update kann Apache neustarten, > falls " > "es eine neue Konfigurationsdatei > (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf) " > "gibt. Falls dies stimmt, dann wird Apache neu gestartet, wenn es eine > neue " > "mono-server2-hosts.conf-Datei gibt." > # Analog zu oben, nur steht da 4 und nicht 2. Ja, und analog geändert. > #. Type: note > #. Description > #: ../mono-apache-server2.templates:2001 > #FIXME Identical to above, only whitespace differences > # Das Gleiche gilt für die Kommentare ... ??? Bei den FIXMEs werde ich Fehler berichten. > #. Type: boolean > #. Description > #: ../mono-xsp4.templates:1001 > msgid "" > "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is " > "turned on." > msgstr "" > "Falls dies stimmt, wird XSP4 automatisch gestartet, wenn der Computer " > "eingeschaltet wird." > # Wenn das wahr ist, wenn Sie den Wert auf true setzen, wenn Sie für diese > # Option true wählen. Deinen Kommentar verstehe ich nicht, sorry. > #. Type: string > #. Description > #: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001 > msgid "" > "XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, > 8080, " > "or 8081." > msgstr "" > "XSP bindet sich an einen speziellen Port auf dem Server. Typische Werte > sind " > "80, 8080 oder 8081." > # s/XSP bindet sich an einen speziellen Port auf dem Server. > # /XSP wird einem speziellen Port auf dem Server zugeordnet. Statt zuordnen weiter binden, aber ansonsten genommen. Den Rest habe ich übernommen. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature