[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://xsp/de.po



Hallo Martin,
On Sun, Apr 03, 2011 at 09:54:21PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote:
> ich habe einen etwas anderen Geschmack/Stil :-)

Kein Problem, ich muss Deinen ja nicht annehmen. Vorschläge sind aber
immer gut, dann denke ich über vieles neu nach.

> Und ich frage mich, ob das Original vielleicht einen Review gebrauchen
> könnte. "If this is true" bei der Erklärung einer booleschen Option finde
> ich schon ungewöhnlich.

Du kannst gerne auf debian-l10n-english einen Review durchführen,
Christian veröffentlicht ab- und zu ein »Rezept«.

> Muss das so sein, dass für mono-apache-server{1,2,4} im Prinzip dreimal
> das Gleiche da steht?

Nicht optimal.

> "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> # Der Zeichensatz ist nicht UTF-8

Habe ich auch nicht behauptet.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mono-apache-server4.templates:1001
> msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
> msgstr "Soll mono-apache-server4 Apache neustarten?"
> # s/neustarten/neu starten/ ?

Nein, ich bin kein Freund des aus ein ander reißens.

> #. Type: boolean
> #. Description
> # FIXME Superflous whitespaces
> #: ../mono-apache-server4.templates:1001
> msgid ""
> "The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
> "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
> "applications, and mono-server4-update can restart apache if there's a new "
> "configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
> "true, then  Apache will be restarted when there is a new  
> mono-server4-hosts."
> "conf file."
> msgstr ""
> "Die Debian-Version von mono-apache-server4 enthält ein Skript mono-server-"
> "update, das eine Konfigurationsdatei für Apache erstellt, um die ASP.NET-"
> "Anwendungen zu starten und mono-server-update kann Apache neustarten,  
> falls "
> "es eine neue Konfigurationsdatei  
> (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf) "
> "gibt. Falls dies stimmt, dann wird Apache neu gestartet, wenn es eine  
> neue "
> "mono-server-hosts.conf-Datei gibt."
> # Mein Vorschlag:
> # "Die Debian-Version von mono-apache-server4 enthält das Skript  
> mono-server-"
> # "update, das eine Apache-Konfigurationsdatei erstellt, mit der die  
> ASP.NET-"
> # "Anwendungen gestartet werden. mono-server4-update kann Apache neu  
> starten, "
> # "wenn es eine neue Konfigurationsdatei "
> # "(/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf) gibt. Falls es eine neue "
> # "mono-server-hosts.conf gibt, wird Apache neu gestartet."

Ich habe zwei Sätze aus meinem Text gemacht, ansonsten klingt meine
Variante IMHO besser/korrekter (bspw. hast Du »a« mit »das« übersetzt),
bis auf dieses »Falls dies stimmt«, aber hier würde ich ungern zu weit
vom Original weg.

> # Und nach meinem Vorschlag, der das Ganze etwas umordnet, frage ich mich,
> # ob das Original vielleicht auch eine Ehrenrunde bei debian-l10n-english
> # drehen sollte.
> # Mir ist jetzt nicht klar, wie eine neue Datei entsteht. Ist sie nur dann
> # dann neu, wenn es sie vorher nicht gab? Wird sie auch als neu angesehen,
> # wenn eine bestehende Datei geändert wurde?

Nein. Ja.
Der Text muss in der Tat ein paar mal gelesen werden, bevor er klar
wird. 

> #. Type: note
> #. Description
> # FIXME: Several superflous whitespaces
> #: ../mono-apache-server4.templates:2001
> msgid ""
> "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in  
> /etc/mono-server1. "
> "Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
> "you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure  
> XSP "
> "to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, assuming your "
> "application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) or   
> mono-server4-"
> "admin(8) to see how to regenerate a configuration for use   with 2.0 or  
> 4.0 "
> "profiles."
> msgstr ""
> "Es scheint, dass Sie einige ASP.NET-1.0-Sites in /etc/mono-server1 "
> "konfiguriert haben. Die Unterstützung für 1.0-Profile wurde aus Mono 2.8 
> und "
> "neuer entfernt und damit können ASP.NET-1.0-Sites nicht länger bedient "
> "werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit entweder 
> 2.0- "
> "oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung kompatibel ist).  
> Bitte "
> "lesen Sie mono-server2-admin(8) oder mono-server4-admin(8), um zu  
> erfahren, "
> "wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-Profile regenerieren."
> # vielleicht s/regenerieren/anpassen/

Nein, das sind zwei verschiedene Konzepte.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mono-apache-server2.templates:1001
> msgid ""
> "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
> "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
> "applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
> "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this  
> is "
> "true, then apache will be restarted when there is a new  
> mono-server2-hosts."
> "conf file."
> msgstr ""
> "Die Debian-Version von mono-apache-server2 enthält ein Skript  
> mono-server2-"
> "update, das eine Konfigurationsdatei für Apache erstellt, um die ASP.NET-"
> "Anwendungen zu starten und mono-server2-update kann Apache neustarten,  
> falls "
> "es eine neue Konfigurationsdatei  
> (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf) "
> "gibt. Falls dies stimmt, dann wird Apache neu gestartet, wenn es eine  
> neue "
> "mono-server2-hosts.conf-Datei gibt."
> # Analog zu oben, nur steht da 4 und nicht 2.

Ja, und analog geändert.

> #. Type: note
> #. Description
> #: ../mono-apache-server2.templates:2001
> #FIXME Identical to above, only whitespace differences
> # Das Gleiche gilt für die Kommentare ...

??? Bei den FIXMEs werde ich Fehler berichten.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../mono-xsp4.templates:1001
> msgid ""
> "If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
> "turned on."
> msgstr ""
> "Falls dies stimmt, wird XSP4 automatisch gestartet, wenn der Computer "
> "eingeschaltet wird."
> # Wenn das wahr ist, wenn Sie den Wert auf true setzen, wenn Sie für diese
> # Option true wählen.

Deinen Kommentar verstehe ich nicht, sorry.

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../mono-xsp4.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
> msgid ""
> "XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80,  
> 8080, "
> "or 8081."
> msgstr ""
> "XSP bindet sich an einen speziellen Port auf dem Server. Typische Werte  
> sind "
> "80, 8080 oder 8081."
> # s/XSP bindet sich an einen speziellen Port auf dem Server.
> #  /XSP wird einem speziellen Port auf dem Server zugeordnet.

Statt zuordnen weiter binden, aber ansonsten genommen.

Den Rest habe ich übernommen.

Vielen Dank & Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: