[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://phonon/de.po



Hallo Erik,
die Übersetzung ist gut geschrieben, mir ist nur eine Kleinigkeit aufgefallen:
du weißt, wie man Medizin verabreicht ...

Vielen Dank
  Martin
# Translation of Phonon debconf templates to German
# This file is distributed under the same license as the phonon package.
# Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon 4:4.6.0really4.4.4-3:\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phonon@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 05:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../phonon-backend-null.templates:1001
msgid "Warning: Phonon is not functional"
msgstr "Warnung: Phonon ist nicht funktionsfähig"

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon-backend-null.templates:2001
msgid "Missing back-end for Phonon"
msgstr "Fehlendes Backend für Phonon"

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon-backend-null.templates:2001
msgid ""
"Applications using Phonon (the Qt 4 multimedia framework) will produce no "
"audio or video output, because only a dummy Phonon back-end is installed on "
"this system. This is typically an unintended configuration."
msgstr ""
"Auf diesem System ist nur ein Pseudo-Phonon-Backend installiert. "
"Anwendungen, die das Qt4-Multimedia-Rahmenwerk Phonon verwenden, werden "
"keine Audio- oder Videoausgabe erzeugen. Typischerweise wird eine solche "
"Konfiguration nicht mit Absicht herbeigeführt."

#. Type: note
#. Description
#: ../phonon-backend-null.templates:2001
msgid ""
"To restore full Phonon multimedia capabilities, install one of the real "
"Phonon back-end packages which are currently available for this system:"
msgstr ""
"Um die gesamten Multimediafähigkeiten von Phonon erneut verfügbar zu "
"machen, installieren Sie bitte eines der richtigen, für Ihr System "
"verfügbaren Phonon-Backendpakete:"

#. Type: note
#. Description
#. Translators: do not translate variable names
#. only translate "(recommended)" (the one in parenthesis)
#: ../phonon-backend-null.templates:2001
msgid "${recommended_backend} (recommended)${other_backends}"
msgstr "${recommended_backend} (empfohlen) ${other_backends}"


Reply to: