[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://iptables-persistent/po/de.po



Jonathan Wiltshire:
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
iptables-persistent. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.

The deadline for receiving the updated translation is
Saturday, January 29, 2011.

Waren nur sechs Zeichenketten. Bitte um Korrektur.

Gruß,
Chris
# German translation of iptables-persistent.
# This file is distributed under the same license as the 
# iptables-persistent package.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iptables-persistent 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: iptables-persistent@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:2001
msgid "Save current IPv4 rules?"
msgstr "Aktuelle IPv4-Regeln speichern?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:2001
msgid ""
"Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/"
"rules.v4. These rules will then be loaded automatically during system "
"startup."
msgstr ""
"Aktuelle Iptables-Regeln können in der Konfigurationsdatei "
"/etc/iptables/rules.v4 gespeichert werden. Diese Regeln werden dann beim "
"Systemstart automatisch geladen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:2001
msgid ""
"Rules are only saved automatically during package installation. See the "
"manual page of iptables-save(8) for instructions on keeping the rules file "
"up-to-date."
msgstr ""
"Regeln werden nur automatisch während der Paketinstallation gespeichert. "
"Lesen Sie die Handbuchseite von iptables-save(8), um Anweisungen zu erhalten, "
"wie die Regeln aktuell gehalten werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:3001
msgid "Save current IPv6 rules?"
msgstr "Aktuelle IPv6-Regeln speichern?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:3001
msgid ""
"Current iptables rules can be saved to the configuration file /etc/iptables/"
"rules.v6. These rules will then be loaded automatically during system "
"startup."
msgstr ""
"Aktuelle Iptables-Regeln können in der Konfigurationsdatei "
"/etc/iptables/rules.v6 gespeichert werden. Diese Regeln werden dann beim "
"Systemstart automatisch geladen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../iptables-persistent.templates:3001
msgid ""
"Rules are only saved automatically during package installation. See the "
"manual page of ip6tables-save(8) for instructions on keeping the rules file "
"up-to-date."
msgstr ""
"Regeln werden nur automatisch während der Paketinstallation gespeichert. "
"Lesen Sie die Handbuchseite von ip6tables-save(8), um Anweisungen zu "
"erhalten, wie die Regeln aktuell gehalten werden."

Reply to: