[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-de/cut.1



Am Dienstag, den 19.10.2010, 21:22 +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Tobias,
> On Sun, Oct 17, 2010 at 02:03:15PM +0200, Tobias Quathamer wrote:
> > #. type: Plain text
> > msgid ""
> > "Use one, and only one of B<-b>, B<-c> or B<-f>.  Each LIST is made up of one "
> > "range, or many ranges separated by commas.  Selected input is written in the "
> > "same order that it is read, and is written exactly once.  Each range is one "
> > "of:"
> > msgstr ""
> > "Benutzen Sie genau eins aus B<-b>, B<-c> oder B<-f>. Jede LISTE besteht aus "
> > "einem Bereich oder mehreren durch Kommata getrennten Bereichen. Die "
> > "ausgewählten Eingaben werden in derselben Reihenfolge geschrieben, wie sie "
> > "gelesen werden und genau einmal geschrieben. Jeder Bereich ist eins aus:"
> 
> s/eins aus/eines der Argumente aus/

Übernommen.

> Komma nach »mehreren«?

Hm, da bin ich unschlüssig. Dann müsste aber auch noch ein Komma nach
»getrennten« kommen, oder?

> Im Original heißt es »selected input« (singular), wieso hast Du den
> Plural gewählt?

Ist geändert.

> > #. type: Plain text
> > msgid "N'th byte, character or field, counted from 1"
> > msgstr "Ntes Byte, Zeichen oder Feld, beginnend von 1"
> 
> Ist das nach NDR nicht »N-tes«?

Doch.

> s/von/bei/

Übernommen, wie immer vielen Dank für's Durchlesen!

Schönen Gruß
Tobias

-- 
Tobias Quathamer | Quit worrying about your health. It'll go away.
Hamburg, Germany |

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: