[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: APT und seine deutschen Übersetzungen



Hallo,

On Thursday, 28. January 2010, Chris Leick wrote:
> Aufrüsten finde ich auch nicht gut. Was spricht gegen das Beibehalten
> von Upgrade? Vielleicht sollte man einfach das »Aufrüsten« aus der
> Wortliste streichen.

Da es sich bei upgrade und update ja auch um Befehle handelt, die man 
bei apt-get eintippen kann, würde es mich als user am wenigsten 
verwirren, wenn sie beide nicht übersetzt wären. Wenn da aktualisieren 
und verbessern steht muss ich erst mal fünf Minuten nachdenken, und je 
nach Kontext verstehe ich vielleicht nicht, was genau gemeint ist.

Ansonsten: muss es denn immer ein Wort sein? Wenn da steht "Paketliste 
aktualisieren" und "Pakete ersetzen", dann finde ich es nämlich doch 
eindeutig.

Viele Grüße,
Volker


Reply to: