Noch ein paar kosmetische Änderungen: bei der Übersetzung der Kommentare inden C-Strukturen habe ich die Kommentarzeichen falsch gesetzt. Und es ist jetzt
auf dem Stand von 3.27. Gruß Martin
Attachment:
svipc.7.po
Description: application/gettext
--- svipc.7.po.4 2010-12-08 08:45:56.000000000 +0100 +++ svipc.7.po 2010-12-08 08:44:02.000000000 +0100 @@ -79,18 +89,20 @@ "instantiation of one among such mechanisms." msgstr "" "Diese Handbuchseite bezieht sich auf die Linux-Implementierung der System-V-" -"Mechanismen für Interprozesskommunikation: Nachrichten-Warteschlangen (Message " -"Queues), Sätze von Semaphoren (Semaphore Sets) und gemeinsam genutzte " -"Speichersegmente (Shared Memory Segments). Im Folgenden bedeutet das Wort " -"B<Ressource> eine konkrete Umsetzung (Instantiation) eines dieser " +"Mechanismen für Interprozesskommunikation: Nachrichten-Warteschlangen " +"(Message Queues), Sätze von Semaphoren (Semaphore Sets) und gemeinsam " +"genutzte Speichersegmente (Shared Memory Segments). Im Folgenden bedeutet " +"das Wort B<Ressource> eine konkrete Umsetzung (Instantiation) eines dieser " "Mechanismen." #. type: SS +#: source/svipc.7:43 #, no-wrap msgid "Resource Access Permissions" msgstr "Ressourcen-Zugriffsrechte" #. type: Plain text +#: source/svipc.7:53 msgid "" "For each resource, the system uses a common structure of type I<struct " "ipc_perm> to store information needed in determining permissions to perform " @@ -404,19 +460,21 @@ msgstr "" "struct semid_ds {\n" " struct ipc_perm sem_perm;\n" -" time_t sem_otime; /* Zeitpunkt des letzten Aufrufs /*\n" +" time_t sem_otime; /* Zeitpunkt des letzten Aufrufs */\n" " /* von semop */\n" -" time_t sem_ctime; /* Zeitpunkt des letzten Aufrufs /*\n" +" time_t sem_ctime; /* Zeitpunkt des letzten Aufrufs */\n" " /* von semctl */\n" " unsigned long sem_nsems; /* Anzahl der Semaphoren im Satz */\n" "};\n" #. type: TP +#: source/svipc.7:204 #, no-wrap msgid "I<sem_perm>" msgstr "I<sem_perm>" #. type: Plain text +#: source/svipc.7:209 msgid "" "I<ipc_perm> structure that specifies the access permissions on the semaphore " "set." #. .I semval #. to become zero. #. type: Plain text +#: source/svipc.7:260 msgid "" -"ID of the last process that performed a semaphore operation on this semaphore." +"ID of the last process that performed a semaphore operation on this " +"semaphore." msgstr "" "ID des letzten Prozesses, der auf diesem Semaphor eine Semaphorenoperation " "ausführte." #. type: SS +#: source/svipc.7:260 #, no-wrap msgid "Shared Memory Segments" msgstr "Gemeinsame Speichersegmente" #. type: Plain text +#: source/svipc.7:268 msgid "" "A shared memory segment is uniquely identified by a positive integer (its " "I<shmid>) and has an associated data structure of type I<struct shmid_ds>, " @@ -533,6 +606,7 @@ "definiert und enthält die folgenden Elemente:" #. type: Plain text +#: source/svipc.7:281 #, no-wrap msgid "" "struct shmid_ds {\n" @@ -551,22 +625,24 @@ " size_t shm_segsz; /* Segmentgrö�e */\n" " pid_t shm_cpid; /* PID des Erzeugers */\n" " pid_t shm_lpid; /* PID der letzten Operation */\n" -" shmatt_t shm_nattch; /* Anzahl der zugreifenden /*\n" +" shmatt_t shm_nattch; /* Anzahl der zugreifenden */\n" " /* Prozesse */\n" -" time_t shm_atime; /* Zeitpunkt der letzten /*\n" +" time_t shm_atime; /* Zeitpunkt der letzten */\n" " /* Ankopplung */\n" -" time_t shm_dtime; /* Zeitpunkt der letzten /*\n" +" time_t shm_dtime; /* Zeitpunkt der letzten */\n" " /* Trennung */\n" -" time_t shm_ctime; /* Zeitpunkt der letzten /*\n" +" time_t shm_ctime; /* Zeitpunkt der letzten */\n" " /* �nderung */\n" "};\n" #. type: TP +#: source/svipc.7:283 #, no-wrap msgid "I<shm_perm>" msgstr "I<shm_perm>" #. type: Plain text +#: source/svipc.7:288 msgid "" "I<ipc_perm> structure that specifies the access permissions on the shared " "memory segment." @@ -659,16 +752,19 @@ "B<shmget>(2), B<ftok>(3)" #. type: SH +#: source/svipc.7:334 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "KOLOPHON" #. type: Plain text +#: source/svipc.7:341 msgid "" -"This page is part of release 3.25 of the Linux I<man-pages> project. A " +"This page is part of release 3.27 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, and information about reporting bugs, can be " "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/." msgstr "" -"Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 3.25 des Projekts Linux-I<man-" -"pages>. Eine Beschreibung des Projekts und Informationen, wie Fehler gemeldet " -"werden können, finden sich unter http://www.kernel.org/doc/man-pages/." +"Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 3.27 des Projekts Linux-I<man-" +"pages>. Eine Beschreibung des Projekts und Informationen, wie Fehler " +"gemeldet werden können, finden sich unter http://www.kernel.org/doc/man-" +"pages/."