[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://aptitude/po/de.po



Hallo,
ich habe mich nur auf die Mail von Sven gestürzt.
Ich lasse immer "msgcat -w 79" über PO-Dateien laufen, um überlange
Zeilen zu vermeiden.
Wenn die Datei schon vorher eine vernünftige Zeilenlänge hatte, ja. Im
schlechtesten Fall hat man einen riesigen Diff, weil alles und nicht nur
die Änderungen neu formatiert wurden. Ich interpretiere mal rein,
das Holger in dieser eiligen Aktion sich nur auf die geänderten Stellen
konzentriert hat. Das msgcat kann immer noch zum Abschluß kommen.
 #: src/cmdline/cmdline_why.cc:1162
 msgid "Skipping this solution, I've already seen it.\n"
-msgstr "Überspringe diese Lösung. Ich habe sie bereits gesehen.\n"
+msgstr "Diese Lösung überspringen. Sie wurde bereits angesehen.\n"
"Sie wurde bereits betrachtet/bearbeitet/erwogen/verworfen."
 #: src/generic/apt/log.cc:55
 #, c-format
@@ -3096,17 +3085,17 @@
 #: src/generic/apt/log.cc:73
 #, c-format
 msgid "Will install %li packages, and remove %li packages.\n"
-msgstr "Werde %li Pakete installieren und %li Pakete entfernen.\n"
+msgstr "%li Pakete werden installiert und %li Pakete entfernt werden.\n"
Dieses doppelte werden (einmal Futur, einmal Passiv) gefällt mir nicht,
ich würde das am Satzende weglassen, auch in den folgenden Meldungen.
+1
 #: src/gtk/aptitude.glade:1251
 msgid ""
@@ -3793,84 +3732,78 @@
 "\n"
 "This is the default view mode."
 msgstr ""
+"Die Aktionen der aktuellen Lösung in der Art gruppieren, dass Aktionen des "
+"gleichen Typs zusammen stehen (zum Beispiel alle Aktionen, die Pakete "
+"entfernen).\n"
+"\n"
+"Dies ist der standardmäßige Ansichtsmodus.\n"
s/in der Art/so/ oder s/in der Art/derart/ ?
 #: src/gtk/aptitude.glade:2113
 msgid ""
@@ -3899,55 +3832,50 @@
 "compared.\n"
 "This text should not appear in the program."
 msgstr ""
+"Platzhalter-Bezeichner für die Erklärung, dass zwei Conffiles verglichen "
+"werden.\n"
s/Conffiles/Konfigurationsdateien/?

Viele Grüße
    Martin


Reply to: