[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Satzpunkte (war: [RFR] man://manpages-de/ln.1)



Hallo Paul,

da bist du mir zuvor gekommen. Eigentlich wäre vielleicht sogar
" Wie behandeln wir unvollständige Sätze?",
wie du es weiter unten geschrieben hast, die passende Überschrift.

Es gibt eine Menge Möglichkeiten:
- "Werktreue" - Wir machen es wie das Original. Egal wie weit uns das
  Bauchgrimmen beschleicht. Auch egal, wie inkonsequent der Verfasser
  im Original damit umgeht.
- Wir halten uns an die Regeln. Entweder einer weiß es - oder wir finden
 für uns einen Konsens.
- Ein Konsens wäre auch eine Abkehr vom Nominalstil. Wir führen eine
 gewisse Weitschweifigkeit ein und formulieren in der Übersetzung einen
 vollständigen Satz. Dann ist klar, wo groß geschrieben wird und ob wir
 einen Punkt brauchen.

> Gibt es da Regeln?
> Ich stelle mal die (ausgedachte) Regel in den Raum, dass ein Satzpunkt
> verwendet werden soll, wenn Subjekt und Verb vorkommen.

Ich bin da etwas radikaler. Subjekt, Prädikat, Objekt machen für mich einen
vollständigen Satz aus. Fehlt etwas, hat das Konstrukt für mich Stichwort-
Charakter und ich fange mit einem Kleinbuchstaben an, wenn am Anfang
kein Substantiv steht. Ist der Satz in meinem Sinn unvollständig, (hat Stich-
wortcharakter) fange ich eine Überschrift trotzdem mit einem Großbuch-
staben an.

Liebe Grüße
        Martin


Reply to: