Hallo Holger, On Sun, Feb 28, 2010 at 08:06:11PM +0100, Holger Wansing wrote: > Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote: > > On Sun, Feb 28, 2010 at 12:56:53AM +0100, Holger Wansing wrote: > > > msgid "GnuCash personal finance tracking program" > > > msgstr "GnuCash persönliches Finanzenverfolgungsprogramm" > > > > > > Finanzverfolgungsprogramm > > > > Sagt Ihr das wirklich? Ich wuerde freier "Finanzverwaltungsprogramm" > > schreiben. > > Finanzverwaltungsprogramm ist ein gängiges Wort, aber ist das hier > wirklich ein solches Programm? > Vielleicht liegt der Schwerpunkt dieses Programms wirklich in der > Verfolgung des Geldflusses o.ä. > Schließlich schreibt das Original auch "tracking", was nicht "verwalten" > ist. Ich habe es selber noch nicht benutzt, aber allen Beschreibungen nach koennen mit GNUCash Konten verwaltet werden, reale und virtuelle (sprich Haushaltskonten). Ich wuerde daher fuer meine freiere Uebersetzung pledieren. Viele Gruesse Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature