[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://cups/man/de.po (2/13)



Hallo Holger,

Holger Wansing schrieb:
Chris Leick <c.leick@vollbio.de> wrote:
msgid "Getting the full set of Windows driver files should be easier."
msgstr "Es sollte leichter sein, den kompletten Windows-Treibersatz zu erhalten."

Besser bekommen statt erhalten?
Getting würde ich eher mit erhalten übersetzen.

Ich sehe tendenziell die Verwechselung mit "unverändert erhalten" /
"unverändert lassen" (auch wenn das vielleicht bei diesem String
nicht der Fall ist, wenn man im Thema ist. Aber genau so habe ich die Übersetzung beim ersten Lesen verstanden).

Du hast recht. Wenn man es ohne den Zusammenhang zu kennen liest, besteht die Gefahr, dass es falsch verstanden wird. Ich werde es ändern. Vielen Dank.

Gruß,
Chris



Reply to: