[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von packages.debian.org



On Fri, May 29, 2009 at 12:43:41AM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
> On Do, 2009-05-28 at 20:57 +0200, Chris Leick wrote:
> > Helge Kreutzmann schrieb:
> >  > #. Tag: admin::benchmarking, short desc
> >  > #: files/debtags/vocabulary
> >  > msgid "Benchmarking"
> >  > msgstr ""
> 
> Wie waer's mit Leistungsmessung?

Ja, ist gar nicht so schlecht.
 
> >  > #. Tag: devel::code-generator, long desc
> >  > #: files/debtags/vocabulary
> >  > msgid "Parser, lexer and other code generators"
> >  > msgstr ""
> > 
> > Analysierer, lexikalischer Scanner und andere Kodegeneratoren

Klingt gar nicht so schlecht obwohl man Parser auch so stehen lassen kann.
 
> Deutsch fuer Parser ist "Zerteiler"

Wirklich?
 
> Zerteiler-, lexikalische Scanner- und andere Kodegeneratoren
> 
> Ich befuerchte, das versteht die Zielgruppe aber nicht.

Richtig.

> Auf jeden Fall aber mit Bindestrichen, denn hier geht's um Programme,
> die Parser und Lexer automatisch schreiben.

Ich glaube du hast Recht. Bison und Yacc sind laut Paketbeschreibung
"parser generators" und nicht selber Parser (wie ich es für möglich gehalten
hätte).
 
> >  > #. Tag: devel::profiler, short desc
> >  > #: files/debtags/vocabulary
> >  > msgid "Profiling"
> >  > msgstr ""
> > 
> > vielleicht "Profilerstellung"?
> 
> Keine Ahnung.  Warum nicht?

NEIN!!!!!
Ein Profil ist eine Menge von Kennzahlen, die etwas beschreiben, z.B. eine
Person. Unter "Profiling" versteht man die Analyse des Laufzeitverhaltens
eines Programms (wo wird die meiste Rechenzeit verbraten?) und eventuell
Unterstützung bei der Verbesserung dessen. Auch wenn "Profilerstellung"
eventuell nicht falsch ist, ist es viel zu ungenau und zu wage!

Ich würde es im Zweifel nicht übersetzen.
 
> >  > #. Tag: devel::rcs, short desc
> >  > #: files/debtags/vocabulary
> >  > msgid "Revision Control"
> >  > msgstr ""
> 
> Versionskontrolle ist vermutlich ein Anglizismus, scheint mir aber
> etabliert.

Ein Anglizismus?

Passt prima!
 
> >  > msgid "Version control system"
> >  > msgstr ""
> > 
> > Versionskontrollsystem

Ja

Jens


Reply to: