[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bindestriche bei Debian Foo Projekt



Hallo Andreas,
On Sat, Dec 06, 2008 at 08:45:45AM +0100, Andreas Tille wrote:
> On Fri, 5 Dec 2008, Helge Kreutzmann wrote:
> >Mir gefällt die <em></em>-Variante nicht so, dann doch eher die
> ><q></q>-Variante. Die von uns beiden präferierte Variante
> >       Debian Med-Projekt
> >scheint ansonsten nicht auf fruchtbare Resonanz zu stoßen. Nach dem
> >oa. Artikel wäre wohl »Debian-Med-Projekt« am sinnvollsten. Gibt es
> >einen Grund, warum es im Deutschen nicht einfach »Debian-Med« heißen
> >soll? Die anderen Unterprojekte machen das z.T. ja auch (siehe
> >devel/index.wml).
> 
> Die anderen Unterprojekte machTEN (ich hatte das ja auch vor ein paar Tagen
> geändert - oder gucke ich schief??) das IMHO nur deshalb acuh so, weil

Mmh, lt. debian/devel/index.wml:
Mit Bindestrich:
Debian-Dokumentationsprojekt, Debian-IPv6-Projekt, Debian-Installer,
Debian-Live, Debian-Women, Debian-Volatile, (DebiChem-Projekt)

Ohne: 
Debian Description Translation Project, Debian Sicherheits-Audit, 
Debian Junior-Projekt, Debian Med-Projekt, Debian Barrierefreiheit-Projekt, 
Debian GIS-Projekt, Debian Science

Ich würde sagen, derzeit sind es ca. 50% für beide Varianten, vor
Deiner Änderung deutlich mehr für die Debian-XXX-Variante.

> es im Englischen ebenso falsch war.  Früher waren auch die englischen Namen
> mit Bindestricht - das habe ich korrigiert und in dem Atemzug auch die
> deutsche Übersetzung - wie gesagt zugegebenermaßen ohne im Einzelnen
> darüber nachzudenken.
> 
> Grundsätzlich würde ich aber auch mit einem Debian-Med-Projekt leben
> können, wenn das nun ma als das bessere Deutsch empfunden wird - meine

Eigentliche alle Antworten in dieser Diskussion sagen: Debian Med,
aber Debian-Med-Projekt. Ich werde das so erst mal umsetzen.

> letzte Mail sollte eigentlich auch Kompromißbereitschaft signalisieren.
> Aber wie gesagt: "das Projekt Debian Med" scheint mir  die schönste
> Lösung zu sein - vielleicht formuliert man auch die englische Seite in
> "the project Debian Med" um.

Ich schlage vor, dass Du dann im Einzelfall die Seiten anpasst, wobei
ich die englischen Seiten so ließe wie sie sind.

Viele Grüße

        Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: