Hallo, On Sun, Oct 19, 2008 at 10:52:31AM +0200, Christian Perrier wrote: > During a discussion with clamav-getfiles maintainer, we discovered that > there seem to be encoding problems in the german debconf translation (file > attached). Erik, korrigierst Du die Kodierung? > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:1001 > msgid "" > "To verify the integrity of the downloaded databases, clamav-getfiles uses " > "clamav-testfiles. It can additionally use the Eicar Anti-Virus Test File, " > "which unfortunately has a non-free license and cannot thus be in Debian " > "proper." Wäre es im Englischen nicht s/cannot thus/thus cannot/ ? > msgstr "" > "Um die Integrität der heruntergeladenen Virusdefinitionen zu prüfen, nutzt " Doppeltes Leerzeichen. > "clamav-getfiles Testpattern aus clamav-testfiles. Es kann auÃ?erdem noch das " s/Testpattern/Testmuster/ Doppeltes Leerzeichen. s/noch das/noch die/ > "Eicar Anti-Virus Test File benutzen, das leider nicht unter einer freien " s/Eicar Anti-Virus Test File/Eicar-Anti-Virus-Testdatei/ s/, das/, die/ Doppeltes Leerzeichen. > "Lizenz steht und deswegen nicht in Debian integriert werden kann." Doppeltes Leerzeichen. Das »proper« (Unterscheidung non-free und main) fehlt hier, leider weiß ich spontan nicht, wie das am einfachsten zu integrieren ist. > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:1001 > msgid "" > "The clean way to solve this would be a Debian package eicar-testfile which " > "downloads the real Eicar Anti-Virus Test File from the Internet on " > "installation. Such a package has been prepared and uploaded, but it was " > "rejected by the Debian ftp-masters in June 2003. See the RFP/ITP bug #198311." > msgstr "" > "Es sollte ein Debian-Paket eicar-testfile geben, das bei der Installationdas " s/Installationdas/Installation die/ > "wirkliche Eicar Anti-Virus Test File aus dem Internet herunterlädt. Dieses " s/Eicar Anti-Virus Test File/Eicar-Anti-Virus-Testdatei/ > "ein Paket existiert bereits, wurde aber von den Debian ftp-mastern im Juni " s/ein // > "2003 abgelehnt. Weitere Informationen liegen im RFP/ITP-Bug-Report #198311." ggf. s/Bug-Report/Fehlerbericht/ > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:1001 > msgid "" > "Since Debian officially declined to have the Eicar Anti-Virus Test File in a " > "single location, packages needing that file need to replicate the work " > "locally." > msgstr "" > "Da Debian offiziell ablehnt, das Eicar Anti-Virus Test File an einer " s/offiziell/es offiziell/ s/, das/, die/ s/Eicar Anti-Virus Test File/Eicar-Anti-Virus-Testdatei/ > "einzigen definierten Stelle in der Distribution zu haben, müssen Pakete, die " > "diese Datei benötigen sie selbst herunterladen." s/ sie/, sie/ > #. Type: boolean > #. Description > #: ../templates:1001 > msgid "" > "Please choose if you want to download the non-free Eicar Anti-Virus Test " > "File from the Internet to improve the integrity test of the downloaded " > "clamav databases." > msgstr "" > "Soll die nichtfreie Eicar Anti-Virus Test-Datei aus dem Internet " ?? s/nichtfreie/nicht-freie/ > "heruntergeladen werden, um die Ã?berprüfung der heruntergeladenen clamav-" > "Datenbasen zu verbessern?" s/Datenbasen/Datenbanken/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature