Hallo,
On Sun, Oct 19, 2008 at 10:52:31AM +0200, Christian Perrier wrote:
> During a discussion with clamav-getfiles maintainer, we discovered that
> there seem to be encoding problems in the german debconf translation (file
> attached).
Erik, korrigierst Du die Kodierung?
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "To verify the integrity of the downloaded databases, clamav-getfiles uses "
> "clamav-testfiles. It can additionally use the Eicar Anti-Virus Test File, "
> "which unfortunately has a non-free license and cannot thus be in Debian "
> "proper."
Wäre es im Englischen nicht s/cannot thus/thus cannot/ ?
> msgstr ""
> "Um die Integrität der heruntergeladenen Virusdefinitionen zu prüfen, nutzt "
Doppeltes Leerzeichen.
> "clamav-getfiles Testpattern aus clamav-testfiles. Es kann auÃ?erdem noch das "
s/Testpattern/Testmuster/
Doppeltes Leerzeichen.
s/noch das/noch die/
> "Eicar Anti-Virus Test File benutzen, das leider nicht unter einer freien "
s/Eicar Anti-Virus Test File/Eicar-Anti-Virus-Testdatei/
s/, das/, die/
Doppeltes Leerzeichen.
> "Lizenz steht und deswegen nicht in Debian integriert werden kann."
Doppeltes Leerzeichen.
Das »proper« (Unterscheidung non-free und main) fehlt hier, leider
weiß ich spontan nicht, wie das am einfachsten zu integrieren ist.
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "The clean way to solve this would be a Debian package eicar-testfile which "
> "downloads the real Eicar Anti-Virus Test File from the Internet on "
> "installation. Such a package has been prepared and uploaded, but it was "
> "rejected by the Debian ftp-masters in June 2003. See the RFP/ITP bug #198311."
> msgstr ""
> "Es sollte ein Debian-Paket eicar-testfile geben, das bei der Installationdas "
s/Installationdas/Installation die/
> "wirkliche Eicar Anti-Virus Test File aus dem Internet herunterlädt. Dieses "
s/Eicar Anti-Virus Test File/Eicar-Anti-Virus-Testdatei/
> "ein Paket existiert bereits, wurde aber von den Debian ftp-mastern im Juni "
s/ein //
> "2003 abgelehnt. Weitere Informationen liegen im RFP/ITP-Bug-Report #198311."
ggf. s/Bug-Report/Fehlerbericht/
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "Since Debian officially declined to have the Eicar Anti-Virus Test File in a "
> "single location, packages needing that file need to replicate the work "
> "locally."
> msgstr ""
> "Da Debian offiziell ablehnt, das Eicar Anti-Virus Test File an einer "
s/offiziell/es offiziell/
s/, das/, die/
s/Eicar Anti-Virus Test File/Eicar-Anti-Virus-Testdatei/
> "einzigen definierten Stelle in der Distribution zu haben, müssen Pakete, die "
> "diese Datei benötigen sie selbst herunterladen."
s/ sie/, sie/
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:1001
> msgid ""
> "Please choose if you want to download the non-free Eicar Anti-Virus Test "
> "File from the Internet to improve the integrity test of the downloaded "
> "clamav databases."
> msgstr ""
> "Soll die nichtfreie Eicar Anti-Virus Test-Datei aus dem Internet "
?? s/nichtfreie/nicht-freie/
> "heruntergeladen werden, um die �berprüfung der heruntergeladenen clamav-"
> "Datenbasen zu verbessern?"
s/Datenbasen/Datenbanken/
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature