[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DWN 07 fertig übersetzt



Am Freitag, den 25.07.2008, 17:38 +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> On Thu, Jul 24, 2008 at 02:14:06AM +0200, Benedikt Beckmann wrote:
> > Eine Sache habe ich noch. Gegen Ende jedes Newsletter kommen ja die
> > "work-needing packages". Ich finde "Arbeit-bedürfende Pakete" nicht gut
> > und würde gerne davon abkommen. Vorschlag:
> 
> Falls Du was besseres findest, müssten wir die Webseiten auch anpassen
> (inkl. alter DWN), da wir diese Übersetzung seit vielen Jahren dort so
> konsisten (hoffentlich) anwenden.

 Ich würde dafür stimmen, die Geschichte _nicht_ umzuschreiben und alle
alten DWNs anzupassen. Weshalb, was soll es bringen bzw. wozu der
Aufwand, wenn es nicht notwendig ist?

 Benedikt, was konrekt stört dich an Arbeit-bedürfende Pakete? Es ist
eine treffende Übersetzung und es geht dabei genau darum, dass an diesen
Paketen noch Arbeit zu investieren ist ...

 Bis dann,
Rhonda

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil


Reply to: