[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://pbuilder/de.po



On Thu, Apr 03, 2008 at 09:52:16PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Jens,
> On Thu, Apr 03, 2008 at 08:49:40PM +0200, Jens Seidel wrote:
> > On Thu, Apr 03, 2008 at 07:54:02PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > > #: ../pbuilder.templates:3001
> > > msgid ""
> > > "Your system seems to have already pbuilder configuration. Proceeding might "
> > > "discard or overwrite part or the entire pbuilder's configuration."
> > 
> > s/part/parts/
> 
> Mmmh, bist Du da sehr sicher? Für mich klingt das ok, auch leo hat
> sehr viele dazu.

Also ich würde doch entweder "overwrite parts" oder "overwrite a part"
verwenden, sonst klingt das für mich sehr dumm. Es handelt sich doch
hierbei nicht um eine besondere englische Wendung, oder?

Für mich ist obiges einfach äquivalent zu
"Ein Fortsetzen könnte Teil verwerfen oder überschreiben"

Hier machte "Teile" bzw. "einen Teil" viel mehr Sinn, stimmts?

Jens


Reply to: