[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://libpaper/de.po



On Thu, Jul 19, 2007 at 02:13:49PM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Thu, Jul 19, 2007 at 01:27:44PM +0200, Frank Lichtenheld wrote:
> > #| msgid ""
> > #| "Please select which paper size to use as the default on your system. "
> > #| "Various programs on your system will use this configuration option to "
> > #| "determine how to print output.  The default is typically correct."
> 
> Entferne diese Kommentare (alte engl. Zeichenkette) ruhig. Sie sind nur für
> den Übersetzer beim Auflösen des fuzzy-Status sinnvoll und danach komplett
> bedeutungslos.
> 
> > msgid ""
> > "Please select the default paper size for the system. Various programs on the "
> > "system will use this configuration option to determine how to print output."
> > msgstr ""
> > "Bitte wählen Sie das Standard-Papierformat für Ihr System. Verschiedene Programme werden diese Vorgabe "
> > "verwenden um zu bestimmen, in welchem Format etwas gedruckt werden soll. "
> 
> Komma vor "um" bei erweitertem Infinitiv mit "zu" ist wieder Pflicht!
> 
> > "Normalerweise ist \"A4\" das richtige Format."
> 
> Besser »« (AltGr-X/Y) statt "".

Neue Version mit allen angeregten Änderungen angehängt.

Gruesse,
-- 
Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>
www: http://www.djpig.de/
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eppesuig@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-18 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-23 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Frank Lichtenheld <djpig@debian.org>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "letter"
msgstr "letter"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "a4"
msgstr "A4"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "note"
msgstr "note"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "legal"
msgstr "legal"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "executive"
msgstr "executive"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "halfletter"
msgstr "halfletter"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "halfexecutive"
msgstr "halfexecutive"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "11x17"
msgstr "11x17"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "statement"
msgstr "statement"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "folio"
msgstr "folio"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "quarto"
msgstr "quarto"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "10x14"
msgstr "10x14"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "ledger"
msgstr "ledger"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "tabloid"
msgstr "tabloid"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "a0"
msgstr "A0"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "a1"
msgstr "A1"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "a2"
msgstr "A2"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "a3"
msgstr "A3"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "a5"
msgstr "A5"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "a6"
msgstr "A6"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "a7"
msgstr "A7"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "a8"
msgstr "A8"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "a9"
msgstr "A9"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "a10"
msgstr "A10"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "b0"
msgstr "B0"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "b1"
msgstr "B1"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "b2"
msgstr "B2"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "b3"
msgstr "B3"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "b4"
msgstr "B4"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "b5"
msgstr "B5"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "c5"
msgstr "C5"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "DL"
msgstr "DL"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "Comm10"
msgstr "Comm10"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "archE"
msgstr "archE"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "archD"
msgstr "archD"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "archC"
msgstr "archC"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "archB"
msgstr "archB"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "archA"
msgstr "archA"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "flsa"
msgstr "flsa"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "flse"
msgstr "flse"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "csheet"
msgstr "csheet"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "dsheet"
msgstr "dsheet"

#. Type: select
#. Choices
#: ../libpaper1.templates:2001
msgid "esheet"
msgstr "esheet"

#. Type: select
#. Description
#: ../libpaper1.templates:2002
msgid "System's default paper size:"
msgstr "Standard-Papierformat für Ihr System:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libpaper1.templates:2002
msgid ""
"Please select the default paper size for the system. Various programs on the "
"system will use this configuration option to determine how to print output."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie das Standard-Papierformat für Ihr System. Verschiedene Programme werden diese Vorgabe "
"verwenden, um zu bestimmen, in welchem Format etwas gedruckt werden soll. "
"Normalerweise ist »A4« das richtige Format."

Reply to: