[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Deutsche Paketbeschreibungen -- Hilfe gesucht



On Wed, Jul 18, 2007 at 10:15:36PM +0200, Sebastian Kapfer wrote:
> Am Samstag, den 14.07.2007, 04:37 +0200 schrieb Michael Bramer:
> > > Es geht hier nicht um Rechtschreibfehler, sondern grobe Vergewaltigungen
> > > von Stil und Sinn.  Und nein, die findet man nicht mit aspell.
> >
> > Wenn man sowas schon bedautet, sollte man mindestens ein Beispiel
> > nennen, damit man das belegen und auch bewerten kann...
> >
>
> Tut mir leid, dass ich hier nur rummosere (und dass die Antwort so spät
> kommt), aber für konstruktivere Mitarbeit fehlt mir im Moment die Zeit.
>
> Ich hoffe jedoch, dass klar geworden ist, warum ich von
> "Massenübersetzerei" nichts halte.  Das Ergebnis ist einfach
> abschreckend und landet dann wahrscheinlich doch irgendwie im Release,
> weil für den Qualitätssicherungsschritt keine Zeit war.

Tja, ich sehe die Probleme in den von dir aufgeführten Übersetzungen
nicht. Klar kann man sie etwas verbessern, aber die Kritik wegen einem
fehlenden Komma oder den anderen Dingen ist doch sehr stark übertrieben.

Jens



Reply to: