[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Deutsche Paketbeschreibungen -- Hilfe gesucht



Hallo Michael, Jens & Liste,
On Mon, Jul 09, 2007 at 01:54:37AM +0200, Michael Bramer wrote:
> On Sun, Jul 08, 2007 at 10:20:12PM +0200, Jens Seidel wrote:
> > Ist es dir so ernst mit der Anmeldung? Mich würde es nicht stören, wenn
> > wir uns erst in ein paar Wochen auf irgendwas einigen. Ob so oder so,
> > alles ist zurzeit in Ordnung, solange es nur vorwärts geht. Die Anzahl
> > der Korrekturleser würde ich aber von jetzt 3 auf 1 reduzieren wollen.
> 
> Ich denke auch, wir sollten auch zuerst mal aus dem Puschen kommen und
> das Rad in Bewegung bekommen. '1' finde ich etwa zu klein. Per Web hat
> man schnell auf 'accept' gedrückt... '2' ist eine gute Größe.

2 finde ich auch ok. Dennoch meine ich, das als letzter jeweils ein
angemeldeter Draufschauen sollte. Aber wenn ich Dich, Michael, richtig
interpretiere, stimmts Du eher Jens und damit a) zu, somit wäre es
dann 2:1 für a).

> Ich kann auch gerne alle Übersetzungen automatisch an einer
> Person/Liste senden.  Dann hätte diese eine zusätzliche
> Kontrollmöglichkeit. Wenn sich einer diese Arbeit antun möchte.

Sorry, ich habe die Zeit dazu nicht.

> > PS2: Achtung: Da das Abfragen bestehender Übersetzungen zurzeit ja nicht
> > funktioniert (GET package de), müssen wir uns vor Verschandelungen aktueller
> > Übersetzungen keine großen Sorgen machen.
> 
> ja, aber das wird kein Dauerzustand sein.

Danke für Deine Arbeit daran!

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: