[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: you --> man



On Thu, 25 Oct 2007 13:37:55 +0200
Gerfried Fuchs <alfie@ist.org> wrote:

>  * Ein "you" in einer Paketbeschreibung ist in den seltensten Fällen
> eine persönliche Anrede - im Regelfall sollte es mit dem allgemeinen
> Begriff "man" übersetzt werden (Beispiel: "You can use ..." -> "Man
> kann .. verwenden")

Frage mich auch immer, was in so einem Fall zu tun ist. Finde den
Vorschlag aber gut.

Gruß Frank

Attachment: pgpD2cxDwBH1z.pgp
Description: PGP signature


Reply to: