[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Deutsche Paketbeschreibungen -- Hilfe gesucht



	hallo!

[korrekte To-Header wieder hinzugefügt - dachte zuerst, dass das nur an
mich ging :)]

Am Mittwoch, den 11.07.2007, 18:20 +0200 schrieb Michael Bramer:
> On Wed, Jul 11, 2007 at 03:43:23PM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> >  Ja, und die Qualität leidet extrem darunter.  :/  Daran kann offenbar
> > leider auch der Review-Prozess nicht wirklich was ändern. Ich war
> > letztens zuerst ein wenig verwirrt, als ich in aptitude plötzlich eine
> > deutschsprachige Paketbeschreibung hatte, aber dann ein wenig auch
> > entgeistert, als ich eklatante Fehler darin bemerkt habe.
> > 
> >  Ich hab mir auch das Web-Interface ein wenig angesehen, und ehrlich
> > gesagt hat mich das noch mehr enttäuscht. :/
> 
> kannst du das bitte mit Fakten/Verbesserungsvorschlägen erklären?

 Kann ich nicht, da das Interface auch keinerlei Historie der Dinge, die
ich darin mache, irgendwo notiert. Es gibt zwar »Reviewed by you«, aber
das funktioniert wohl nur solange der Browser nicht geschlossen wurde.

 Ja, ich seh jetzt, dass es ein Login gibt, aber bei den ersten paar Mal
ist es mir nicht aufgefallen, und es sind auch keinerlei empfohlenen
Hinweise darauf vorhanden ...

 Sachen, die mir so noch einfallen: Klar groß zu schreibende Worte klein
geschrieben, mangelnde Grammatik und Kommasetzung, ...  Einiges davon
ließe sich z.B. im Firefox/Iceweasel mit der Spellchecker-Erweiterung
recht simpel erschlagen lassen, was aber offenbar einige
ignorieren/abgeschaltet haben, ...


> > > Selbst wenn Ihr Probleme mit Englisch habt, könnt Ihr korrekturlesen.
> > 
> >  ... und weitere Fehler einbauen bzw. nicht meken, wenn die Übersetzung
> > garnichts mehr mit dem Originaltext zu tun hat. Der Ansatz gefällt mir.
> 
> kannst du mir das Package nennen?

 Siehe oben, kann ich nicht. Es gibt keinerlei Hinweis darauf, wer das
ursprünglich verbrochen hatte, deswegen ist das in meinem Gedächtnis
genauso flüchtige Information, wo das wie konkret war, wie auch die
Informationen auf der Seite nachvollziehbar sind.

> >  Beitragen hat man immer schon können - nur geht es diesmal absolut auf
> > Kosten der Qualität. Aber was rede ich, ich brauch mich hier eh nicht
> > mehr zuständig fühlen, das Handtuch hab ich schon geworfen, und offenbar
> > nicht zu spät.
> 
> Handtuch geworfen?

 Ich mag die alte Geschichte zwischen Florian und mir nicht erneut
aufwärmen, schon alleine deswegen, weil es auch damals niemanden
wirklich interessiert hatte.

 Nichts für ungut, Michael - das DDTP an sich ist eine verflucht gute
Idee und hatte mit dem Mailservice damals auch gut und nachvollziehbar
funktioniert. Mich stört nur der absolut negative Ansatz von wegen
Quantität statt Qualität, weil man damit einfach jegliche
Glaubwürdigkeit verliert. Aber »ist der Ruf erst ruiniert, lebt sich's
gänzlich ungeniert.«

 Wie auch immer.
Rhonda

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil


Reply to: