Hallo Johannes, On Mon, Jun 25, 2007 at 04:28:29PM +0200, Johannes Starosta wrote: > #. Type: string > #. Description > #: ../gnome-speech-swift.templates:1001 > msgid "Cepstral swift directory:" > msgstr "Cepstral swift- Verzeichnis:" s/swift- Verzeichnis/swift-Verzeichnis/ > #. Type: string > #. Description > #: ../gnome-speech-swift.templates:1001 > msgid "" > "The Cepstral swift include files and shared libraries are required To " > "compile the swift backend for GNOME Speech." > msgstr "" > "Zum Übersetzen des swift- Backends für GNOME Speech werden die Laufzeit-" s/swift- Backends/swift-Backends/ > "Bibliotheken und Include- Dateien von Cepstral swift benötigt." s/Include- Dateien/Include-Dateien/ > #. Type: string > #. Description > #: ../gnome-speech-swift.templates:1001 > msgid "Enter the toplevel path where you installed the swift engine." > msgstr "" > "Geben Sie den Toplevel- Pfad ein, in dem Sie die swift engine installiert " > "haben." s/Toplevel- Pfad/Toplevel-Pfad/ Ich würde aber eher »den Pfad beginnend vom Wurzelverzeichnis« (oder so ähnlich) schreiben, den »Toplevel-Pfad« finde ich merkwürdig. Ist »swift engine« ein Eigenname? Ansonsten ev. auf deutsch umschreiben? > #. Type: string > #. Description > #: ../gnome-speech-dectalk.templates:1001 > msgid "Fonix DECtalk directory:" > msgstr "Fonix DECtalk- Verzeichnis:" s/DECtalk- Verzeichnis/DECtalk-Verzeichnis/ > #. Type: string > #. Description > #: ../gnome-speech-dectalk.templates:1001 > msgid "" > "The Fonix DECtalk include files and shared libraries are required To " > "compile the dectalk backend for GNOME Speech." > msgstr "" > "Zum Übersetzen des dectalk- Backends für GNOME Speech werden die Laufzeit-" s/dectalk- Backends/dectalk-Backends/ > "Bibliotheken und Include- Dateien von Fonix DECtalk benötigt." s/Include- Dateien/Include-Dateien/ > #. Type: string > #. Description > #: ../gnome-speech-dectalk.templates:1001 > msgid "Enter the toplevel path where you installed the dectalk engine." > msgstr "" > "Geben Sie den Toplevel- Pfad ein, in dem Sie die dectalk- engine " s/Toplevel- Pfad/Toplevel-Pfad/ - Anmerkung s.o. s/dectalk- engine/dectalk-engine/ > "installiert haben." > #. Type: string > #. Description > #: ../gnome-speech-ibmtts.templates:1001 > msgid "IBMTTS directory:" > msgstr "IBMTTS- Verzeichnis:" s/IBMTTS- Verzeichnis/IBMTTS-Verzeichnis/ > #. Type: string > #. Description > #: ../gnome-speech-ibmtts.templates:1001 > msgid "" > "The IBMTTS include files and shared libraries are required To compile the " > "viavoice backend for GNOME Speech." > msgstr "" > "Zum Übersetzen des viavoice- Backends für GNOME Speech werden die Laufzeit-" s/viavoice- Backends/viavoice-Backends/ > "Bibliotheken und Include- Dateien von IBMTTS benötigt." s/Include- Dateien/Include-Dateien/ > #. Type: string > #. Description > #: ../gnome-speech-ibmtts.templates:1001 > msgid "Enter the toplevel path where you installed IBMTTS." > msgstr "" > "Geben Sie den Toplevel- Pfad ein, in dem Sie IBMTTS installiert haben." s/Toplevel- Pfad/Toplevel-Pfad/ - Anmerkung s.o. Ich habe auch schon häufig die Schreibweise »DECTalk« und »ViaVoice« gesehen, ggf. mal prüfen und entsprechend anpassen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature