Re: Übersetzung von international/l10n/ddtp.wml
Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> writes:
> Ja, den Disput hatten wir schon häufig. Am besten schreiben wir einmal
> in Klammern die deutsche Bedeutung hinzu, und ansonsten entwder die
> englische Langform oder die Abkürzung, ggf. als <acronym ...>...</acronym>.
Ich waere fuer die Abkuerzung, vor allem bei so langen Namen.
Ansonsten werden Eigennamen durchaus auch uebersetzt. Beispiele dafuer
sind Laender- und Staedtenamen, die Europaeische Union, die Vereinten
Nationen u.s.w.
Matthias
Reply to: