[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von international/l10n/ddtp.wml



On Sat, Jun 16, 2007 at 02:49:13PM +0200, Holger Wansing wrote:
> Hallo,
> 
> On Sat, 16 Jun 2007 14:15:44 +0200 Jens Seidel wrote:
> > > #use wml::debian::template title="The Debian Description Translation Project — DDTP"
> > 
> > Die willst dies nicht übersetzen? Ich stimme zu, dass DDTP erhalten
> > bleiben sollte und deswegen an mindestens einer Stelle der englische
> > Titel stehen bleiben sollte. Im allgemeinen würde ich soetwas aber
> > unbedingt übersetzen. 
> 
> Falsch! Eigennamen werden nicht übersetzt!

Aber "The Debian Description Translation Project" ist kein Name, dafür
ist es doch viel zu lang!?

Nützt dem Leser ein langer Titel mit dem er nichts anfangen kann, wenn
es etwas wie "Debian-Projekt zur Übersetzung der Paketbeschreibungen"
auch tut?
 
> Höchstens erklärt: Das Debian Description Translation Project -
> DDTP (Debian-Projekt zur Übersetzung der Paketbeschreibungen).

Genau, lass es uns überall erklären und an einer Stelle das englische
Original in Klammern setzen.

Nochmal: Priorität sollten die Benutzer haben, nicht irgendwelche
obskuren von uns früher aufgestellten Regeln!

Jens



Reply to: