[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von international/l10n/ddtp.wml



Hallo,
On Sat, Jun 16, 2007 at 05:15:09PM +0200, Holger Wansing wrote:
> On Sat, 16 Jun 2007 15:13:04 +0200 Jens Seidel wrote:
> > Nochmal: Priorität sollten die Benutzer haben, nicht irgendwelche
> > obskuren von uns früher aufgestellten Regeln!
> 
> Nochmal: dass Eigennamen nicht übersetzt werden, ist keine obskure
> Regel, die "wir" erfunden haben, sondern internationale Praxis!

Ja, den Disput hatten wir schon häufig. Am besten schreiben wir einmal
in Klammern die deutsche Bedeutung hinzu, und ansonsten entwder die
englische Langform oder die Abkürzung, ggf. als <acronym ...>...</acronym>. 

Viele Grüße

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: