Hallo Hermann, mit der gleichen Notation wie in der anderen E-Mail: On Sat, Jun 09, 2007 at 01:30:23PM +0200, Hermann J. Beckers wrote: > # translation of de.po to deutsch > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. s/PACKAGE/wipl/ > # > # Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2007. > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: de\n" s/de/wipl 20020601-11.1/ > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" s/\n/wipl@packages.debian.org\n/ > "POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:29+0100\n" > "PO-Revision-Date: 2007-06-09 12:39GMT\n" Läuft Deine Uhr auf GMT? Ansonsten würde ich stets s/GMT/+000/. > "Last-Translator: Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" > "Language-Team: deutsch <de@li.org>\n" s/deutsch <de@li.org>/German <debian-l10n-german@lists.debian.org>/ > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" > > #. Type: boolean > #. Description > #: ../wipl-client-inetd.templates:1001 > msgid "" > "wipl-client-inetd allows a remote client to connect to a local wipld server " > "to retrieve statistics. Since there are several security risks involved with " > "this, wipl-client-inetd is disabled by default." > msgstr "Wipl-client-inetd erlaubt einem entfernten Klient die Verbindung zu einem lokalen wipld-Server zum Abruf von Statistiken. Da damit mehrere Sicherheitsrisiken verbunden sind, ist wipl-client-inetd standardmäßig deaktiviert." s/Klient/Client/ > #. Type: boolean > #. Description > #: ../wipl-client-inetd.templates:1001 > msgid "" > "If you want wipl-client-inetd to be enabled, accept here. Otherwise, to " > "leave wipl-client-inetd disabled, refuse here." > msgstr "Wenn Sie wipl-client-inetd aktivieren möchten, bejahen Sie hier. Andernfalls verneinen Sie hier, damit wipl-client-inetd deaktiviert bleibt." s/Wenn/Falls/ > #. Type: note > #. Description > #: ../wipl-client-java.templates:1001 > msgid "" > "wipl-client-java is a remote client that uses wipl-client-inetd to display " > "statistics about a running wipld daemon from a remote host." > msgstr "Wipl-client-java ist ein entfernter Klient, der wipl-client-inetd benutzt, um Statistiken über einen laufenden wipld-Dämon auf einem entfernten Rechner anzuzeigen." s/Klient/Client/ > #. Type: note > #. Description > #: ../wipl-client-java.templates:1001 > msgid "" > "In order to use it, you have to enable wipl-client-inetd (either by " > "commenting out the corresponding line in /etc/inetd.conf or by running `dpkg-" > "reconfigure wipl-client-inetd'), to put the provided jar file (/usr/share/" > "wipl-client-java) in your web root (or setup an alias in /etc/apache/httpd." > "conf) and connect with a browser to the provided example web page. The " > "instructions provided here are also available in /usr/share/wipl-client-java." > msgstr "Zur Benutzung müssen Sie wipl-client-inetd aktivieren (entweder durch Aktivieren der entsprechenden Zeile in /etc/inetd.conf oder durch Aufruf von `dpkg-reconfigure wipl-client-inetd'), um die entsprechende jar-Datei (/usr/share/wipl-client-java) iin Ihr Web-Startverzeichnis zu legen (oder tragen Sie einen Alias in /etc/apache/httpd.conf ein) und sich mit einem Browser zur bereitgestellten Beispiel-Webseite verbinden. Die hier zur Verfügung gestellten Anweisungen sind auch unter /usr/share/wipl-client-java verfügbar." Bitte als Anführungszeichen »« verwenden. s/iin/in/ s/um die/die/ s/zu legen/legen/ > #. Type: boolean > #. Description > #: ../wipl-daemon.templates:1001 > msgid "" > "Wipld is a small daemon able to mantain a number of counters for each " > "workstation it sees on the network. Its main usage is for network statistics " > "or traffic shaping." > msgstr "Wipld ist ein kleiner Dämon, der eine Anzahl von Zählern für jeden Rechner verwalten kann, den er im Netzwerk sieht. Sein Hauptzweck ist Netzwerkstatistik oder Durchsatzbegrenzung." Ich würde s/Netzwerk/Netz/ > #. Type: boolean > #. Description > #: ../wipl-daemon.templates:1001 > msgid "" > "Refuse here if you want to manually start wipld when you want to keep " > "statistics. Accept here if you want wipld to be loaded at system startup." > msgstr "Verneinen Sie hier, wenn Sie wipld manuell starten wollen, um Statistiken zu sammeln. Bejahen Sie hier, wenn wipld beim Systemstart aktiviert werden soll." s/wenn/falls/g (das »g« am Ende bedeutet, dass die Ersetzung mehrfach in der Zeichenkette erfolgen soll) > #. Type: string > #. Description > #: ../wipl-daemon.templates:2001 > msgid "" > "You must specify one interface where wipld will listen on to keep " > "statistics. Depending on your libpcap version, you may also specify 'any' to " > "make wipld listen on _all_ interfaces." > msgstr "Sie müssen eine Schnittstelle angeben, die von wipld zum Sammeln von Statistiken benutzt wird. Abhängig von ihrer libpcap-Version können Sie evtl. auch 'jede' angeben, damit wipld alle Schnittstellen benutzt." s/ihrer/Ihrer/ s/'jede'/»jede«/ Ich würde eventuell ausschreiben. Ansonsten gefällt mir die Übersetzung. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature