[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://wipl/de.po



Korrekturen eingefügt & Content-Type auf text/plain geändert

MfG
hjb
# translation of wipl-de.po to deutsch
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the wipl package.
#
# Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wipl-wipl 20020601-11.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wipl@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 12:00GMT\n"
"Last-Translator: Hermann J. Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:1001
msgid "Do you want wipl-client-inetd to be enabled?"
msgstr "Soll wipl-client-inetd aktiviert werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:1001
msgid ""
"wipl-client-inetd allows a remote client to connect to a local wipld server "
"to retrieve statistics. Since there are several security risks involved with "
"this, wipl-client-inetd is disabled by default."
msgstr "Wipl-client-inetd erlaubt einem entfernten Client die Verbindung zu einem lokalen wipld-Server zum Abruf von Statistiken. Da damit mehrere Sicherheitsrisiken verbunden sind, ist wipl-client-inetd standardmäßig deaktiviert."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:1001
msgid ""
"If you want wipl-client-inetd to be enabled, accept here. Otherwise, to "
"leave wipl-client-inetd disabled, refuse here."
msgstr "Falls Sie wipl-client-inetd aktivieren möchten, bejahen Sie hier. Andernfalls verneinen Sie hier, damit wipl-client-inetd deaktiviert bleibt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:1001
msgid "Anyway, you may want to take a look at /etc/hosts.allow and hosts.deny."
msgstr "Auf jeden Fall sollten Sie einen Blick in /etc/hosts.allow und hosts.deny werfen."

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:1001
msgid "Usage of wipl-client-java "
msgstr "Benutzung von wipl-client-java "

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:1001
msgid ""
"wipl-client-java is a remote client that uses wipl-client-inetd to display "
"statistics about a running wipld daemon from a remote host."
msgstr "Wipl-client-java ist ein entfernter Client, der wipl-client-inetd benutzt, um Statistiken über einen laufenden wipld-Dämon auf einem entfernten Rechner anzuzeigen."

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:1001
msgid ""
"In order to use it, you have to enable wipl-client-inetd (either by "
"commenting out the corresponding line in /etc/inetd.conf or by running `dpkg-"
"reconfigure wipl-client-inetd'), to put the provided jar file (/usr/share/"
"wipl-client-java) in your web root (or setup an alias in /etc/apache/httpd."
"conf) and connect with a browser to the provided example web page. The "
"instructions provided here are also available in /usr/share/wipl-client-java."
msgstr "Zur Benutzung müssen Sie wipl-client-inetd aktivieren (entweder durch Aktivieren der entsprechenden Zeile in /etc/inetd.conf oder durch Aufruf von »dpkg-reconfigure wipl-client-inetd«), die entsprechende jar-Datei (/usr/share/wipl-client-java) in Ihr Web-Startverzeichnis legen (oder tragen Sie einen Alias in /etc/apache/httpd.conf ein) und sich mit einem Browser zur bereitgestellten Beispiel-Webseite verbinden. Die hier zur Verfügung gestellten Anweisungen sind auch unter /usr/share/wipl-client-java verfügbar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:1001
msgid "Do you want wipld to be run at startup?"
msgstr "Soll wipld beim Systemstart aktiviert werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:1001
msgid ""
"Wipld is a small daemon able to mantain a number of counters for each "
"workstation it sees on the network. Its main usage is for network statistics "
"or traffic shaping."
msgstr "Wipld ist ein kleiner Dämon, der eine Anzahl von Zählern für jeden Rechner verwalten kann, den er im Netzwerk sieht. Sein Hauptzweck ist Netzstatistik oder Durchsatzbegrenzung."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:1001
msgid ""
"Refuse here if you want to manually start wipld when you want to keep "
"statistics. Accept here if you want wipld to be loaded at system startup."
msgstr "Verneinen Sie hier, falls Sie wipld manuell starten wollen, um Statistiken zu sammeln. Bejahen Sie hier, falls wipld beim Systemstart aktiviert werden soll."

#. Type: string
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:2001
msgid "On which interface do you want wipld to listen on?"
msgstr "Welche Schnittstelle soll wipld verwenden?"

#. Type: string
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:2001
msgid ""
"You must specify one interface where wipld will listen on to keep "
"statistics. Depending on your libpcap version, you may also specify 'any' to "
"make wipld listen on _all_ interfaces."
msgstr "Sie müssen eine Schnittstelle angeben, die von wipld zum Sammeln von Statistiken benutzt wird. Abhängig von Ihrer libpcap-Version können Sie eventuell. auch »jede« angeben, damit wipld alle Schnittstellen benutzt."


Reply to: