[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://b2evolution/de.po



hallo,

mir war nicht klar, wie 'blog' in diesem zusammenhang zu uebersetzen war. (hauptproblem ist sicher, dass ich mich nicht so gut mit dem ganzen computerzeug auskenne.) deshalb hab ich es einfach uebernommen.

viele gruesse,
benni
_______________________________________________________________
SMS schreiben mit WEB.DE FreeMail - einfach, schnell und
kostenguenstig. Jetzt gleich testen! http://f.web.de/?mc=021192

# Translation of b2evolution debconf templates to German
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xavier@caroxav.be\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-10 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Benedikt Ahrens <benedikt.ahrens@web.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Create the database automatically?"
msgstr "Soll die Datenbank automatisch erstellt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"b2evolution needs a database to be configured and initialized correctly."
msgstr ""
"b2evolution benötigt eine Datenbank, um korrekt konfiguriert und "
"initialisiert zu werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This operation can be performed automatically for a MySQL database, if your "
"MySQL server is currently running. You will only be prompted for the "
"database name."
msgstr ""
"Diese Operation kann automatisch für eine MySQL-Datenbank ausgeführt werden, "
"falls Ihr MySQL-Server momentan läuft. Sie werden nur nach dem Namen der "
"Datenbank gefragt werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Automatically creating the database does not make sense if a b2evolution "
"database already exists, or if no database server was configured when "
"b2evolution was installed."
msgstr ""
"Es ist nicht sinnvoll, die Datenbank automatisch zu erstellen, falls "
"bereits eine b2evolution-Datenbank existiert, oder falls zum Zeitpunkt "
"der Installation von b2evolution kein Datenbank-Server konfiguriert ist."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "b2evolution database name:"
msgstr "Name der b2evolution-Datenbank:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"All the tables used by b2evolution will be installed in a new database. "
"Please enter a name that does not correspond to an existing database."
msgstr ""
"Alle Tabellen, die von b2evolution benutzt werden, werden in eine neue "
"Datenbank installiert."
"Bitte geben Sie einen Namen ein, der nicht zu einer bereits existierenden "
"Datenbank gehört."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "URL of your blogs:"
msgstr "Bitte geben Sie die URL Ihrer Blogs ein:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Note that if you want to test b2evolution locally, do not enter the machine "
"hostname but use 'http://localhost' instead."
msgstr ""
"Falls Sie b2evolution lokal ausprobieren wollen, so geben Sie bitte nicht "
"den Hostnamen des Rechners ein, sondern benutzen stattdessen "
"'http://localhost'."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Database-related configuration"
msgstr "Konfiguration die Datenbank betreffend"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Before using your blog, you must modify the b2evolution configuration file "
"manually."
msgstr ""
"Bevor Sie Ihren Blog benutzen können, müssen Sie die Konfigurationsdatei "
"von b2evolution manuell bearbeiten."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"You need to edit /etc/b2evolution/_config.php and set the database-related "
"variables to the appropriate values."
msgstr ""
"Sie müssen die Datei /etc/b2evolution/_config.php bearbeiten und die "
"Variablen, die die Datenbank betreffen, auf passende Werte setzen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Web server configuration"
msgstr "Konfiguration des Webservers"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"You may need to configure your web server before using b2evolution, in order "
"to create an alias or configure a particular virtual host."
msgstr ""
"Um einen Alias zu erstellen oder einen bestimmten virtuellen Host zu konfigurieren, "
"müssen Sie vor der Verwendung von b2evolution Ihren Webserver konfigurieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"You must do this manually, but an example configuration file can be found "
"at /usr/share/doc/b2evolution/extras/b2evolution.conf"
msgstr ""
"Sie müssen dies von Hand erledigen, aber Sie finden unter "
"/usr/share/doc/b2evolution/extras/b2evolution.conf eine Beispiel für eine "
"Konfigurationsdatei."

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001 ../templates:7001 ../templates:8001
msgid "Database initialization or upgrade"
msgstr "Initialisierung oder Upgrade der Datenbank"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"The database may need to be initialized or upgraded now. To do so, please "
"point your browser to ${base_url}/install and follow the instructions."
msgstr ""
"Eventuell muss die Datenbank nun initialisiert werden, oder sie benötigt "
"ein Upgrade. Um das zu erledigen, öffnen Sie im Browser bitte die Seite "
"${base_url}/install und folgen Sie den Anweisungen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Before you can use your blog, the database may need to be initialized or "
"upgraded. After editing /etc/b2evolution/_config.php and configuring the web "
"server, please point your browser to ${base_url}/install and follow the "
"instructions."
msgstr ""
"Bevor Sie Ihren Blog benutzen können, muss die Datenbank eventuell initialisiert "
"werden, oder sie benötigt ein Upgrade. Nachdem Sie /etc/b2evolution/_config.php "
"bearbeitet und den Webserver konfiguriert haben, öffnen Sie im Browser bitte die "
"Seite ${base_url}/install und folgen Sie den Anweisungen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"Before you can use your blog, the database may need to be initialized or "
"upgraded. After configuring your web server, please point your browser to "
"${base_url}/install and follow the instructions."
msgstr ""
"Bevor Sie Ihren Blog benutzen können, muss die Datenbank eventuell initialisiert "
"werden, oder sie benötigt ein Upgrade. Nachdem Sie den Webserver konfiguriert "
"haben, öffnen Sie im Browser bitte die Seite ${base_url}/install und folgen Sie "
"den Anweisungen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Purge the b2evolution database?"
msgstr "Soll die b2evolution-Datenbank entfernt werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid ""
"If you don't need the b2evolution database (${b2evo_db_name}) any longer, it "
"could be purged automatically. The database user and tables used by "
"b2evolution would be removed."
msgstr ""
"Falls Sie die b2evolution-Datenbank (${b2evo_db_name}) nicht mehr benötigen, "
"könnte sie automatisch entfernt werden. Der Datenbank-Benutzer und Tabellen, "
"die b2evolution benutzt, würden entfernt werden."


Reply to: