[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bitte um korrekturlesung



Am 2006-09-07 19:40:25, schrieb Jens Seidel:
> On Tue, Sep 05, 2006 at 04:32:25PM +0200, Michelle Konzack wrote:

> OK, ich kenne dies auch. Aber nur weil es irgendwo steht, muss es nicht
> richtig sein. Vielleicht ist aber auch die SourceForge-Adresse für das
> deutsche Sprachteam falsch (den Teil hättest du vielleicht mit zitieren
> sollen).

Gut, ich nehme die Debian-Adresse.

> Ja und am besten in allen Übersetzungen ebenfalls, um fuzzy-Meldungen zu
> vermeiden.

Bereits getan.

> > msgstr "Voll qualifizierter DomÀnen-Name:"
> 
> Ah, der Mime-Typ ist wohl wieder falsch. Hätte ich dies eher bemerkt,

:-)  Ich sollte ja UTF-8 verwenden.  :-)

> Wenn du dies Englisch lässt (was ich auch so tun würde), so solltest du
> oben auch s/DomÀnen-Name/Domain Name/ ändern.

Werde ich machen.

> > msgstr "fseek(0) konnte fÃŒr die Datenbankdatei %s nicht aufgerufen werden."
> Das ist falsch. Aufrufen kann man es, es liefert aber wahrscheinlich einen Fehler:
> "Der fseek(0)-Aufruf für die Datenbankdatei %s war nicht erfolgreich."?

Das hattes Du mir empfohlen zu schreiben...

> > msgid "Simple Whois Daemon "
> > msgstr "Simple Whois Daemon "
> "Einfacher Whois-Daemon"?

Da bin ich mir nicht sicher, OB man das übersetzen sollte, da
es ja sein Name ist.  (Das ist die erste Zeile der -h Ausgabe)
vor dem "Usage:"


Po Datei (utf-8) angehängt.

Anm.:   Das Paket wird jetzt anständig erstellt...  Auch wenn ich als
        dritter und neuer Upstream jede menge ändern werde.  (Habe
        bereits die ersten Anfragne was es ENDLICH da ist...  auf der
        <debian.isp> empfehlen sie swhoisd seit mindestens 4 Jahren)

Thanks, Greetings and nice Day
    Michelle Konzack
    Systemadministrator
    Tamay Dogan Network
    Debian GNU/Linux Consultant


-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/
##################### Debian GNU/Linux Consultant #####################
Michelle Konzack   Apt. 917                  ICQ #328449886
                   50, rue de Soultz         MSM LinuxMichi
0033/6/61925193    67100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)
# German translation for swhoisd version 3.0.5
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Michelle Konzack <linux4michelle@freenet.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: swhoisd 3.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-03 21:21-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Michelle Konzack <linux4michelle@freenet.de>\n"
"Language-Team: <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/do_whois.c:333
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: src/do_whois.c:335
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"

#: src/do_whois.c:337
msgid "FQDN:"
msgstr "Voll qualifizierter Domain Name:"

#: src/do_whois.c:339
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektur:"

#: src/do_whois.c:341
msgid "Operating System:"
msgstr "Betriebssystem:"

#: src/do_whois.c:343
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-Adresse:"

#: src/do_whois.c:345
msgid "Contact Handle:"
msgstr "Kontakt-Handle:"

#: src/do_whois.c:347
msgid "Administrative Contact:"
msgstr "Administrativer Kontakt:"

#: src/do_whois.c:349
msgid "Technical Contact:"
msgstr "Technischer Kontakt:"

#: src/do_whois.c:351
msgid "Country:"
msgstr "Land:"

#: src/do_whois.c:355
msgid "CNAME Record:"
msgstr "CNAME-Datensatz:"

#: src/do_whois.c:357
msgid "MX Record:"
msgstr "MX-Datensatz:"

#: src/do_whois.c:359
msgid "Domain Name:"
msgstr "Domain Name:"

#: src/do_whois.c:361
msgid "Name Server 1:"
msgstr "Name Server 1:"

#: src/do_whois.c:363
msgid "NS1 IP address:"
msgstr "NS1 IP-Adresse:"

#: src/do_whois.c:365
msgid "Name Server 2:"
msgstr "Name Server 2:"

#: src/do_whois.c:367
msgid "NS2 IP address:"
msgstr "NS2 IP-Adresse:"

#: src/do_whois.c:369
msgid "Name Server 3:"
msgstr "Name Server 3:"

#: src/do_whois.c:371
msgid "NS3 IP address:"
msgstr "NS3 IP-Adresse:"

#: src/do_whois.c:373
msgid "Name Server 4:"
msgstr "Name Server 4:"

#: src/do_whois.c:375
msgid "NS4 IP address:"
msgstr "NS4 IP-Adresse:"

#: src/do_whois.c:377
msgid "Name Server 5:"
msgstr "Name Server 5:"

#: src/do_whois.c:379
msgid "NS5 IP address:"
msgstr "NS5 IP-Adresse:"

#: src/do_whois.c:381
msgid "Name Server 6:"
msgstr "Name Server 6:"

#: src/do_whois.c:383
msgid "NS6 IP address:"
msgstr "NS6 IP-Adresse:"

#: src/do_whois.c:385
msgid "Name Server 7:"
msgstr "Name Server 7:"

#: src/do_whois.c:387
msgid "NS7 IP address:"
msgstr "NS7 IP-Adresse:"

#: src/do_whois.c:389
msgid "Name Server 8:"
msgstr "Name Server 8:"

#: src/do_whois.c:391
msgid "NS8 IP address:"
msgstr "NS8 IP-Adresse:"

#: src/do_whois.c:393
msgid "Name Server 9:"
msgstr "Name Server 9:"

#: src/do_whois.c:395
msgid "NS9 IP address:"
msgstr "NS9 IP-Adresse:"

#: src/do_whois.c:399
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: src/do_whois.c:401
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"

#: src/do_whois.c:403
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"

#: src/do_whois.c:405
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"

#: src/do_whois.c:407
msgid "FAX No:"
msgstr "FAX-Nummer:"

#: src/do_whois.c:409
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"

#: src/do_whois.c:411
msgid "Last Updated:"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"

#: src/do_whois.c:415 src/do_whois.c:690
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk:"

#: src/do_whois.c:417
msgid "AS:"
msgstr "AS:"

#: src/do_whois.c:468
msgid "Empty request"
msgstr "Leere Anfrage"

#: src/do_whois.c:483
#, c-format
msgid "Failed to open database file %s."
msgstr "Die Datenbankdatei %s konnte nicht geöffnet werden."

#: src/do_whois.c:491
#, c-format
msgid "Searching for %s."
msgstr "Suche nach %s."

#: src/do_whois.c:539
msgid "Wildcard (*) requests not allowed on this server."
msgstr "Wildcard-Anfragen (*)  sind auf diesem Server nicht erlaubt."

#. '\r' can't be in gettext
#: src/do_whois.c:630
#, c-format
msgid "No records matching %s found."
msgstr "Keine Aufzeichnungen mit %s gefunden."

#: src/do_whois.c:640
#, c-format
msgid "Found %1$d record(s) matching %2$s."
msgstr "%1$d auf %2$s passende DatensÀtze gefunden."

#: src/do_whois.c:649
#, c-format
msgid "Failed to fseek(0) database file %s."
msgstr "fseek(0)-Aufruf fÃŒr die Datenbankdatei %s war nicht erfolgreich."

#: src/do_whois.c:684
msgid "Host:"
msgstr "Rechner:"

#: src/do_whois.c:686
msgid "Domain:"
msgstr "Domain"

#: src/do_whois.c:688
msgid "Person:"
msgstr "Person:"

#: src/do_whois.c:696
#, c-format
msgid "(Handle %s)"
msgstr "(Handle %s)"

#: src/do_whois.c:741
msgid ""
"To single out one record, look it up with \"!XXX\", where XXX is the handle"
msgstr ""
"Um einen einzelnen Datensatz auszufiltern, suchen Sie ihn mit »!XXX«, wobei "
"XXX der Handle ist"

#: src/main.c:48
msgid "Simple Whois Daemon "
msgstr "Einfacher Whois Daemon "

#: src/main.c:52
msgid ""
"Usage:\n"
"\tin.swhoisd [-d delay] [-g gid] [-h] [-i] [-l] [-n] [-s] [-u uid]\n"
"Where:\n"
"      -d    Specify delay in seconds between requests\n"
"            (default is 3 seconds)\n"
"      -g    Set the group ID (GID) used by this daemon\n"
"            (default is nogroup or nobody)\n"
"      -h    Print this usage message\n"
"      -i    Run in inet mode\n"
"            (this is the default if stdin is a socket)\n"
"      -l    Enable logging (default)\n"
"      -n    Disable logging\n"
"      -s    Run in standalone mode\n"
"            (this is the default if is stdin is *not* a socket)\n"
"      -u    Set the user ID (UID) used by this daemon\n"
"            (default is nobody or nouser)\n"
msgstr ""
"Benutzung:\n"
"\tin.swhoisd [-d Verzögerung] [-g gid] [-h] [-i] [-l] [-n] [-s] [-u uid]\n"
"Wobei:\n"
"      -d    Spezifiziert die Verzögerung in Sekunden zwischen Anfragen\n"
"            (Standard ist 3 Sekunden)\n"
"      -g    Setzt die vom Daemon verwendete Gruppen-ID (GID)\n"
"            (Standard ist nogroup oder nobody)\n"
"      -h    Druckt diese Anwendungsmeldung\n"
"      -i    LÀuft in inet-Modus\n"
"            (Dies ist der Standard falls stdin ein Socket ist)\n"
"      -l    Aktiviere loggen (Standard)\n"
"      -n    Deaktiviere Loggen\n"
"      -s    LÀuft in standalone-Modus\n"
"            (Dies ist der Standard wenn stdin *kein* Socket ist)\n"
"      -u    Setze die vom Daemon verwendete Benutzer-ID (UID)\n"
"            (Standard ist nobody oder nouser)\n"

#: src/main.c:128
msgid "standalone mode disabled"
msgstr "standalone-Modus ist deaktiviert"

Reply to: