[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Aussprache Debian



Hallo,

Dieser Fehler betrifft wohl nicht die Deutsche Übersetzung allgemein, aber da ich grad' nur diese E-Mail-Adresse zur Hand habe schreibe ich an euch:

Die Angabe zur Aussprache des Wortes Debian, die ich auf folgenden Seiten finde widersprechen sich:
http://www.debian.org/intro/about
http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-intro.de.html
Wäre schön, wenn geklärt werden würde, welche jetzt denn die ursprüngliche ist. Auch wenn das mich wohl so schnell nicht von meiner Version [ˈdi.bi.jən] abbringen kann, wäre doch z.B. für Wikipedia gut, wenn man sich einig wäre, welche Version denn die Ursprüngliche ist.

Und für ggf. englischsprachigen Mitleser nochmal:

When I was surfing across your Website, I hit on disagreement acording to the pronunciation of the word 'Debian'.
In this two sources there are different statements:
http://www.debian.org/intro/about
http://www.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-intro.en.html
It would be fine to see a correction or a reason for this difference on the Debian website. Please also have a look on the debian article on wikipedia in the different languages, after you know the right pronunciation.

Merci schonmal für eure Mühen

Meinert



Reply to: