Re: We recommend that you upgrade your XXX packages
Hallo,
Helge Kreutzmann Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>:
> es stehen zwei Übersetzungen im Raum:
>
> a) Wir empfehlen Ihnen, Ihre XXX-Pakete zu aktualisieren.
>
> b) Wir empfehlen Ihnen, ein Upgrade Ihrer XXX-Pakete durchzuführen.
>
> Vor-/Nachteile:
> a) klingt besser, aber Übersetzung von Upgrade sonst *nie* mit
> aktualisieren.
>
Wer sagt das?
Ich übersetze "upgrade" oft mit "aktualisieren".
> b) konsistente Übersetzung, Upgrade erinnert auch noch an den
> entsprechenden apt-Befehl (solche Argumente werden ja oft gegen zu
> freie Übersetzungen ins Feld geführt), klingt aber nicht so gut.
>
> Ich bin für b).
>
Ich für a).
Freundlich grüßend,
Erik
--
www.ErikSchanze.de *********************************************
Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, am 8. Oktober 2006 *
Info: http://www.linux-info-tag.de/ *
Reply to: