[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Hilfe für Emacs Referenzkarte erwünscht



Hallo,
On Sun, Mar 19, 2006 at 10:20:02PM +0100, Jens Seidel wrote:
> Ja, auch in dieser Mail verwendest du im Betreff "Emacs Referenzkarte",
> obwohl es definitiv "Emacs-Referenzkarte" heißt. Keine Angst, die
> Schreibweise ohne Bindestrich ist mit Sicherheit auch sehr gebräuchlich,
> wohl aber wirklich falsch.
> 
> Was meinen Andere? (Nein, es geht nicht darum Sven zu zwingen etwas zu
> ändern, sondern nur um eine Klarstellung.)
> 
> Wenn das Präfix jedoch eine Zusammenstellung mehrerer Worte ist (wie GNU
> Emacs), so werden, soweit ich weiß, zwischen allen Wörtern Bindestriche
> gesetzt, d.h. "GNU-Emacs-Referenzkarte". Dies kann man *vielleicht*
> unterlassen, wenn "GNU Emacs" speziell hervorgehoben ist (durch
> Anführungszeichen oder eine spezielle abgesetzte Schrift). Sehr oft
> habe ich in diesen Fällen früher auch nur die Entsprechung von
> "GNU Emacs-Referenzkarte" geschrieben, in der letzten Zeit gewöhne ich
> mir aber immer mehr "GNU-Emacs-Referenzkarte" an.

ich würde spontan »GNU Emacs-Referenzkarte« schreiben, lasse mich aber
gerne belehren (ich bin bisher auch immer mit Debian
GNU/Linux-Betriebssystem u.ä. durchgekommen).

> > Eins von beiden werde ich wohl machen, das (``oder'') war mir auch
> > schon aufgefallen.
> 
> Oder einfach »oder« :-)

Bitte nicht, las TeX die Anführungsstriche selber (korrekt) machen!

> > >Auch deine Übersetzung von History mit Chronik gefällt mir ganz und gar
> > >nicht, vielleicht solltest du bei History bleiben?
> > 
> > Die "Chronik" hatte ich aus dem Wiki übernommen:
> > command history: Befehlschronik, Befehlsverlauf
> 
> Ohje ohje ohje ...
> 
> Bei Chronik denke ich an alte Schriftstücke, wie eine Stadtchronik.

Das trifft es doch - Du hast zeitlich aufgelistet verschiedene
Einträge, wie in der »History« auch.

> > Der "Verlauf" erinnerte mich unangenehm an den Internet Explorer, also
> 
> Mich nicht, den kenne ich nämlich nicht (war noch nie bei Debian oder
> Suse dabei und in Windows 3.1 auch nicht).

Dito. Vielleicht sollten wir in die alte Diskussion noch mal
reinschauen.

Viele Grüße

             Helge
-- 
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.           Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
          Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: pgpqBod3ebn9k.pgp
Description: PGP signature


Reply to: