[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: I18N von PHP-Skripten



Am 2005-02-28 13:01:15, schrieb Gerfried Fuchs:
>         Hi!
> 
>  Späte Antwort...

:-)

> > "gettext" ist dann Benutzerfreundlich, wenn du einen vernünftigen
> > UTF-8 tauglichen Editor für die Console und X erhällst.
> 
>  Über die Fehler hier lasse ich mich nicht weiter aus, aber wie wäre es
> mit vim und dem dazugehörigen po.vim? Ich bin mit dem Autor des

Mit ner millionen Shortcuts ?

> ftplugins in regen Kontakt, er ist sehr zuvorkommend und freut sich über
> Feedback dazu (und hat auch schon einige Anregungen meinerseits
> umgesetzt). Abgesehen davon, dass KDE kein Schrott ist, nur weil es dir
> nicht zusagt. KDE hat enormes geleistet, was ich im Gegenzug von dir

...enormes für die Hardware Industrie geleistet.  Um KDE und auch GNOME
sinnvoll zu nutzen gehört ein 1000 MHz prozessor mit mindestens 512 MB
Speicher her.

Ich benötige ein sinnvolles ultra-lite tool um po(t)-Files zu editieren.

Die Leute die das übersetzen leben in Ländern, in denen diejenigen die
einem P1/200 besitzen bereits reich sind und wer enen PII/333 besitzt
ein Kapitalist ist.

Schon mal versucht, arabisch, persich oder türksch zu übersetzen ?
Ich habe jetzt gesamt rund 180 manpages hinter mir, die aber von
anderen korrektur gelesen weden müssen.  Von diesen Leuten hat
keiner das Geld sich für ein paar hunder Euro einen Computer zu
kaufen.

In diesem Sinne ist KDE overkill.

Es sollte sowas wie 'kbabel' als unabhängiges Tool geben. das mir
nicht dutzende von KDE-Libs hinterherzieht, die es auch noch beim
starten alle läd und 128 MB Speicher platt macht.

> nicht wirklich behaupten kann....  Und der Konqueror ist immer noch der
> einzige Browser, in dem man JavaScript & Co. *sinnvoll* einstellen kann,
> nämlich nicht nur global ein/aus, sondern Website-abhängig.

Ähm, wie meinen ?  Das geht im 'mozilla' auch.

> >> Kurz: in gettext ist der gesamte Übersetzungsprozess durchdacht,
> >> und nicht so ad hoc wie "lasst uns einfach PHP-Variablen verwenden".
> > 
> > Aber nur für Übelsetzer die KDE verwenden...
> 
>  Oder für solche, die keine Scheuklappen tragen.

Wie kannste einem Anfänger was übersetzen lassen, wen kein 1000 MHz
zur verfügung steht ?  Das ist eigentlich mit der Debian-Policy nicht
vereinbar, denn es schließt Gruppen an der Teilnahme zum Project aus.

Abgesehen kenne ich jede menge Leute die Übersetzen und die haben
allesamt größere Computer als nen 1000 MHz Rechner. nur von denen
übersetzt keiner die drei oben genannten sprachen.

Ich hingegen kenne dutzende Leute die in ihrer Muttersprache übersetzen
würden, nur werden diese aufgrund der Systemanforderungen von vornherein
ausgeschlossen

>  Bis dann,
> Alfie

Greetings
Michelle

-- 
Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ 
Michelle Konzack   Apt. 917                  ICQ #328449886
                   50, rue de Soultz         MSM LinuxMichi
0033/3/88452356    67100 Strasbourg/France   IRC #Debian (irc.icq.com)

Attachment: signature.pgp
Description: Digital signature


Reply to: