[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Wie bekommt man Material zum übersetzen (sorry, newbie-frage...;)



* Michael Piefel <piefel@debian.org> [2004-01-15 11:04]:
> Am 14.01.04 um 22:36:23 schrieb Gerfried Fuchs:
>>  Als Anführungszeichen bitte » und « verwenden.
> 
> Oder auch ???diese hier???, aber das ist Stoff für heilige Kriege.

 Ja, und damit es hier auch erwähnt wird: ,,diese hier" lassen sich in
iso-8859-1{,5} nur mangelhaft umsetzen[1], sie setzen utf8 voraus. »«
ist Teil von iso-8859-1{,5} und wird auch in zahlreichen Zeitschriften
und Büchern gerne verwendet.

>> msgid "Select locales to be generated."
>> msgstr "Wählen sie die Lokalisierungen aus, die erstellt werden sollen."
> 
> Ist das irgendwo eine Übereinstimmung, dass ???locale??? mit
> ???Lokalisierung??? übersetzt werden sollte? Ist mir neu, gefällt mir auch
> nicht sonderlich.

 Ja, da hast Du natürlich recht. Jonas, bitte frag nach, wenn Du Dir
bei was nicht sicher bist. Es findet sich in der Regel immer wer, der
seinen Senf dazu geben kann/will. Mit der Zeit bekommt man ein Gespür
dafür, und man sieht ja auch laufend andere Übersetzungen, an denen man
sich zumindest (teilweise) orientieren kann.

 Bis dann,
Alfie
[1] rm: Entfernen von ,,dingens" nicht möglich: .....
-- 
To err is human, to moo bovine.
                -- unknown

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: