[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Wie bekommt man Material zum übersetzen (sorry, newbie-frage...;)



Am 15.01.04 um 18:07:31 schrieb Jonas Huber:
> > [...] dass „locale“ mit „Lokalisierung“ übersetzt [...]
> Hast Du einen Vorschlag, wie man es passend Übersetzen könnte; oder
> sollte man einfach den englischen Ausdruck übernehmen?

Diskussionen mit anderen Übersetzern haben bei uns damals ergeben, dass
jede Übersetzung erst einmal missverständlich bis falsch wäre. Daher
könnte man entweder versuchen, einen Fachbegriff zu finden und sich dann
daran zu gewöhnen, oder das englische Wort als Fachbegriff übernehmen.

Bisher habe ich immer das zweite gemacht. Über ein schönes deutsches
Wort wäre ich schon froh, aber mir fällt da keines ein.

Ciao,
    Micha

PS: Crosspost in de@li.org und debian-l10n-german@lists.debian.org.

-- 
|=| Michael Piefel
|=| Humboldt-Universität zu Berlin
|=| Tel. (+49 30) 2093 3831



Reply to: