[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DAM vereinheitlichen



* Florian Ernst <florian@uni-hd.de> [2004-11-16 01:00]:
> Ausgehend von diesen Vorbedingungen schlage ich als Leit_übersetzung_
> vor: »Verwalter der Debian-Logins (DAM)«.

 Warum nicht Verwalter der Debiankonten?

> Mir persönlich erscheint es wichtig, daß auch im Deutschen das »DAM«
> irgendwie erhalten bleibt, da einige Wortspiele im Jargon so
> verständlicher werden (z.B. »DAMnation phase«) und diese Abkürzung
> recht gebräuchlich zu sein scheint.

 Ja, DAM als Abkürzung muss auch im deutschen erhalten bleiben, IMHO.
Genauso wie BTS im deutschen erhalten bleibt, Nico (nur so nebenbei).
VerDAMmt nochmal! :)

> Aus diesem Grunde würde ich es sogar vorziehen, wenn der Begriff nicht
> übersetzt wird, sondern schlichtweg übernommen wird, wie in der obigen
> Variante 1 geschehen.

 Halte ich nicht für sinnvoll, vor allem sehe ich den tatsächlichen
Nutzen davon nicht. Man könnte es jedoch folgendermaßen setzen:

Verwalter der Debiankonten (<abbr id="Debian Account Manager">DAM</abbr>)

 Das ist dann auch direkt erkennbar als Abkürzung und man erhält als
Tooltip den ausgeschriebenen Begriff. <abbr id=""> sollte meiner Meinung
nach sowieso viel häufiger eingesetzt werden.... Vielleicht kann man da
Makros dafür im webwml definieren, die den Autoren der Seiten das stark
erleichtern und sie dadurch auch ermutigen, es zu verwenden.

 Bis dann,
Alfie
-- 
> Hi Leite! Ich bin neuer Chello Kunde - habe gehört, dass man hier
> Filme und Sitcoms runterladen kann, die ein anderer Kunde von Chelle
> am Server hat! Nur wieeeeeee????
"Datei speichern unter..." -- Bernhard Steiner, <3BC60469.5DC21F67@best.priv.at>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: