[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung: set-user-id bit



Hallo,
On Thu, Oct 14, 2004 at 10:32:00AM +0200, Eduard Bloch wrote:
> > Ist ID jetzt deutsch? Würde eher für Kennung stimmen.
> 
> Ich bin dagegen. "Kennung" wird in mir bekannten Institutionen bereits
> als Bezeichung für kurzen Namen des Benutzers oder Gerätes verwendet
> (Benutzerkennung/Drucker-Kennung für Login-Namen/Queue-Namen).

Und entweder ist es »User-Name« im englischen, dann ist die
Übersetzung falsch, oder es heißt im Original auch »User-ID«. 

Ist Deine Institution etwas bekannteres? 

Grüße

       Helge

-- 
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
                       gpg signed mail preferred 
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpSg2wBcsicr.pgp
Description: PGP signature


Reply to: