[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung: set-user-id bit



* Jens Nachtigall <nachtigall@web.de> [2004-09-25 14:43]:
> ich würde es so übersetzen:
> set-user-id bit = Benutzer-ID-Bit

 gesetztes Benutzer-ID-Bit

> msgid "Do you want netselect to be installed setuid root?"
> msgstr "Möchten Sie, dass netselect mit der Benutzer-ID von root installiert wird?"

 Hier steht setuid, nicht set-user-id.  Es ist im englischen auch nicht
erklärt, ich würde im deutschen daher auch bei dem Begriff setuid
bleiben. Im Speziellen, da dieser Teil ja auch eher kurz gehalten
bleiben sollte.

> "Netselect can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run "
> "with the permissions of the 'root' user.  Since netselect needs these "
> "permissions to work properly, ordinary users cannot run it unless it is "
> "installed this way."
> msgstr ""
> "Netselect kann so installiert werden, dass das Benutzer-ID-Bit gesetzt ist. "
> "Dadurch wird es mit den Rechten des Benutzers »root« laufen. Da netselect "
> "diese Rechte benötigt um richtig zu funktionieren, können gewöhnliche Benutzer "
                        ^
 Komma einfügen.

> "netselect nicht ausführen, es sei denn, netselect wird auf diese Weise "
> "installiert."

 Das klingt etwas schräg. Ich würde folgendes vorschlagen:

 "netselect nicht ausführen, falls es nicht auf diese Art installiert ist."

> "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default.  "
> "If in doubt, I suggest you leave it disabled."
> msgstr ""
> "Die Aktivierung dieses Merkmals kann ein Sicherheitsrisiko darstellen, "

 Merkmal? Gefällt mir auch ganz und garnicht...  Fähigkeit wäre
passender.

> "weshalb es standardmäßig ausgeschaltet ist. Sollten Sie nicht wissen, was "
> "zu tun ist, so empfehle ich das Benutzer-ID-Bit nicht zu setzen."

 "Falls Sie sich unsicher sind, empfehle ich, es deaktiviert zu lassen."

 Du übersetzt meiner Meinung nach doch ein kleinwenig zu frei...
Alfie
-- 
Dessen NOC erklaerte uns aber, dass das Mailproblem nicht an ihnen liegen
koennte der ihr Router habe gar keinen Port 25. Der habe nur 16 Ports.
Also kann Mails nichts mit Port 25 zu tun haben.
             -- Ulli Horlacher in <a3789e$6i2$1@moep.bb.bawue.de>

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: