* Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net> [2004-07-09 14:22]: > On Friday 09 July 2004 07:58, Gerfried Fuchs wrote: >> * Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net> [2004-06-25 17:16]: >> > Diese Software wurde vom TIGR-Institut entwickelt und detektiert >> >> AAAARRRRGGHHH !!!!!!1 Wer mag hier standrechtlich erschossen werden?? >> Wer fabriziert sowas?? Was stört an ermittelt, erkennt?? > > 1. Wohl keiner. > 2. Ich. Leider. > 3. Nix. > > Tut mir leid; manchmal schleicht sich dann doch eine nicht so schöne > Übersetzung ein. Ich habe das nun geändert. Halb so wild. Ich hoffe, dass es an der Schreibweise ersichtlich ist, dass es nicht so bierernst gemeint war. >> Aaaaaaaahhhhlfie > > Schon gut, schon gut ... :-) :) O.k., spätestens hier ist es Dir dann wohl aufgefallen. > Ja, mir ist das auch schon vor längerer Zeit aufgefallen. Ich war aber noch > am überlegen, ob ein tieferer Sinn dahinterstecken könnte. Wie es der > Zufall will, habe ich nun gerade gestern Abend beschlossen, dass diese > Konstruktion wohl historisch bedingt war. Alle Seiten zeigen inzwischen den > englischen Text an, wenn es keine Übersetzung gibt. War historisch bedingt, ich hatte mit ATille am LT auch kurz drüber geredet, er hat auch seinen Segen dazu gegeben. > Das kannst du streichen :-) Danke. >> > Daher verlassen wir uns nicht darauf ^^^ >> >> Du verlässt Dich drauf? > > Hmmm ... ich habe diesen Absatz mehrmals gelesen, komme aber immer noch > nicht dahinter, was du meinst. Worauf verlasse ich mich? Ich hatte doch > geschrieben, dass wir uns gerade *nicht* darauf verlassen. Hilf mir mal, > bitte. Mea culpa -- hab wohl wieder was flasch gelesen. Irgendwie hab ich da ein ich statt einem wir gesehen. Alles zurück, behaupte das Gegenteil. Bis dann, Alfie -- php ist an sich ne recht nutzlose sprache wenn da nicht soviele dinge so einfach drin moeglich waeren -- Getty in #debian.de
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature