Re: Wortliste: Übersetzung von dockapp
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
> Na, »Dock-Anwendung« täte es auch.
Finde ich ok, obwohl man da vielleicht auch gleich bei Dock-Applet bleiben
sollte. Oder aber eine Umschreibung.
Da gibt es übrigens noch mehr:
# package: kcd
Description: a CD player applet for KDE Kicker
Kcd provides a docklet for the KDE Kicker which has some controls (previous,
^^^^^^^^^^
Jens
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFA4cCyAzJOgw63+4oRAh0RAJ9WnzBMz9rD/CZmvaLiW6XLs5yUzACfcftI
R83rwJZqJA8WWfMaD4qGPJw=
=njnQ
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: