* Jens Nachtigall <nachtigall@web.de> [2004-06-18 11:34]: > Sowohl in der c't als auch im Linux-Magazin ist nunmal von User Space > und Kernel Space die Rede. Gerade das Linux-Magazin würde ich nicht als Beispiel nehmen -- das strotzt nur so von Anglizismen. Es wird kaum Datei geschrieben, sondern eigentlich immer nur File, und auch sonst sind einige Dinge drin, für die es eigentlich keinen wirklichen Grund gibt, sie nicht zu übersetzen. Zum c't kann ich nichts sagen, das lese ich nicht. > Insbesondere in diesem technischen Kontext mit dem LVM würde ich es nicht > übersetzen. In dem Zusammenhang würde ich es glaub ich auch fast unübersetzt lassen, IMHO (nein, ich mag deutsche Akronyme nicht, weil man die dann auch wieder getrennt erklären müsste. Mein rabrul statt rotfl wollte auch keiner Übernehmen ;). Bis dann, Alfie -- ohne speicher, tastatur, mouse, pladde, monitor, also nur die Hardware... -- _DeadBull_ in #debian.de
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature