[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Abstimmung: Debian Security Audit



Hallo,
On Fri, Jun 04, 2004 at 09:09:14PM +0100, Marco Franzen wrote:
> Korrektur meines Vorschlages:
> > Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net> schrieb:
> > > 1. Überprüfung/überprüfen
> > > 2. Prüfung/prüfen
> > > 3. Anhörung/anhören
> > > 4. (Sicherheits-)Test/testen
> > > 5. Revision/revidieren
> > > 6. Revision/revisionieren
> > > 7. Audit/auditieren
> > 
> > > Falls jemand noch weitere Vorschläge hat, nur zu!
> > Da wir schon 5./6. unterscheiden, möchte ich anfügen:
> > 
> > 8. Audit/Audit durchführen (od. machen; keine Verbform)
> 
> Ich stelle gerade fest dass es hier um die Übersetzung eines
> transitiven Verbs geht und schließe mich daher Rudi Effe an:
> 
> 8. Audit/etwas einem Audit unterziehen

Ich bin mit klarem Vorsprung für 8. Dann (auf den Rängen) 5,1,4

Grüße

     Helge

-- 
Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannover.de
  gpg signed mail preferred    gpg-key: finger kreutzm@zibal.itp.uni-hannover.de
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

Attachment: pgpVZIPT9YBs5.pgp
Description: PGP signature


Reply to: